# I18N for French, Calcium 3.x

%strings = (

# 3.6 additions
 'Home' => 'Accueil',
 'Specify Event Categories'  => 'Spécifier les catégories d\'événements',
# End 3.6 additions

# 3.5 additions
 'Email Aliases'             => '',
 'Delete?'                   => '',
 'Alias'                     => '',
 'Addresses'                 => '',
 'Add New Alias:'            => '',
 'Add/Modify/Delete Aliases' => '',
 'Add Alias'                 => '',
 '<b>Note:</b> Before testing, you should Save changes made above.' => '',
 '<font color="red">Error:</font> only letters, digits, and the underscore are allowed in Mail Alias names.' => '',
 'Error: cannot have blank Alias name' => '',
 '<font color="red">Error:</font> Alias already exists:' => '',

  # SysGroups
 'Calendar Groups' => '',
 'Add/Delete Groups' => '',
 'Group Name' => '',
 'Add New Group:' => '',
 'Add/Delete' => '',
 'Display Form as Groups for Each Calendar' => '',
 'Save Calendars for each Group' => '',
 'Display Form as Calendars for Each Group' => '',
 'Save Groups for each Calendar' => '',
 'Assign Groups to Calendars' => '',
 'Calendar Name' => '',
 'Groups' => '',
 'Assign Calendars to Groups' => '',
 'Calendars in Group' => '',
 '<font color="red">Error:</font> only letters, digits, and the underscore are allowed in Group names.' => '',
 'Error: cannot have blank Group name' => '',

  # AdminPage
 'Categories' => '',
 'Specify Event Categories' => '',

  # AdminPage
 'Event Categories' => '',
 'System Defined Categories' => '',
 'Categories for This Calendar Only' => '',
 'Note: you can override System Categories by adding a local one with the same name' => '',
 'Or add new' => '',

  # AdminDisplay
 'The first week of the year:' => '',
 'has January 1st in it' => '',
 'has at least 4 days in it' => '',
 'has 7 days in it' => '',
 'Week Numbers' => '',

  # EventEditForm
 'Copy Event' => '',
 'Skip Weekends' => '',

 'Separate multiple addresses with spaces or commas.' => '',
 'Warning! This Event has been Deleted' => '',
 'Sorry, it appears that this event has already been deleted!<hr>' => '',
 'Text' => '',        # AdminInclude
 'This Year' => '',   # NavigationBar
 'In These Categories' => '',
 'Only Events in Categories' => '',
 'Sorry, that is an invalid regular expression.' => '',
 'Note: these are defaults you can use when creating <em>new</em> calendars. They will not affect any calendars which already exist.' => '',
 'Warning while Copying Event' => '',
 'Error while Copying Event' => '',
# End 3.5 additions

 'January'             => 'Janvier',
 'February'            => 'Février',
 'March'               => 'Mars',
 'April'               => 'Avril',
 'May'                 => 'Mai',
 'June'                => 'Juin',
 'July'                => 'Juillet',
 'August'              => 'Août',
 'September'           => 'Septembre',
 'October'             => 'Octobre',
 'November'            => 'Novembre',
 'December'            => 'Décembre',
 'Jan'                 => 'Jan',
 'Feb'                 => 'Fév',
 'Mar'                 => 'Mar',
 'Apr'                 => 'Avr',
 'May'                 => 'Mai',
 'Jun'                 => 'Juin',
 'Jul'                 => 'Juil',
 'Aug'                 => 'Août',
 'Sep'                 => 'Sep',
 'Oct'                 => 'Oct',
 'Nov'                 => 'Nov',
 'Dec'                 => 'Déc',
 'Monday'              => 'Lundi',
 'Tuesday'             => 'Mardi',
 'Wednesday'           => 'Mercredi',
 'Thursday'            => 'Jeudi',
 'Friday'              => 'Vendredi',
 'Saturday'            => 'Samedi',
 'Sunday'              => 'Dimanche',
 'Mon'                 => 'Lun',
 'Tue'                 => 'Mar',
 'Wed'                 => 'Mer',
 'Thu'                 => 'Jeu',
 'Fri'                 => 'Ven',
 'Sat'                 => 'Sam',
 'Sun'                 => 'Dim',

# Shared Strings
 'Absolute' => 'Absolue',
 'Add Events' => 'Ajout d\'événements',
 'Add-Ins' => 'Modules',
 'Administer' => 'Administrer',
 'Anyone' => 'Tout le monde',
 'Auditing' => 'Suivi',
 'Background' => 'Arrière Plan',
 'Block' => 'Bloc',
 'Border' => 'Bordure',
 'Both' => 'Les deux',
 'Calendar Administration' => 'Administration de l\'Agenda',
 'Calendar' => 'Agenda',
 'Change Password' => 'Changer le mot de passe',
 'Click' => 'Clic',
 'Close' => 'Fermer',
 'Colors' => 'Couleurs',
 'Condensed' => 'Condensé',
 'Create a New Calendar' => 'Créer un nouvel Agenda',
 'Default' => 'Défaut',
 'Delete Events' => 'Effacer un événement',
 'Description' => '',
 'Display Options' => 'Options d\'affichage',
 'Done' => 'Fait',
 'Edit Events' => 'Editer des événements',
 'End Time:' => 'Heure de fin:',
 'Event Filter' => 'Filtrer un événement inclus',
 'Event Text Only for' => 'Texte de l\'événement',
 'Event or Popup Text for' => 'Texte de l\'événement ou de la boite de dialogue',
 'Fonts' => 'Polices',
 'Footer' => 'Pied de page',
 'Foreground' => 'Avant Plan',
 'From:' => 'De:',
 'General Settings' => 'Paramètres généraux',
 'Header & Footer' => 'Entête et Pied de Page',
 'Header' => 'Entête',
 'Include?' => 'Inclure?',
 'Language' => 'Langue',
 'Links to Existing Calendars' => 'Liens vers un Agenda',
 'List' => 'Liste',
 'Login' => 'Connecter',
 'Logout' => 'Déconnecter',
 'Month' => 'Mois',
 'Name' => 'Nom',
 'Neither' => 'Aucune',
 'Password' => 'Mot de passe',
 'Popup Text Only for' => 'Fenêtre texte seulement pour',
 'Relative' => 'Relative',
 'Search' => 'Recherche',
 'Security' => 'Sécurité',
 'Selected Users' => 'Utilisateurs sélectionnés',
 'Set Permissions' => 'Mettre les permissions',
 'Settings' => 'Paramètres',
 'Sorry, you cannot remove Administration permissions for yourself.' => 'Désolé, vous ne pouvez pas supprimer les permissions administratives.',
 'Start Time:' => 'Heure de début:',
 'System Administration' => 'Administration système',
 'System Defaults' => 'Paramètres système par défaut',
 'System Security' => 'Sécurité système',
 'Title' => 'Titre',
 'Title, Header, Footer' => 'Titre, Entête, Pied de page',
 'Username' => 'Utilisateur',
 'Week' => 'Semaine',
 'Welcome to Calcium' => 'Bienvenue sur Calcium',
 'Year' => 'Année',
 'You are currently logged in as' => 'Vous êtes identifié en tant que',
 'You are <b>not</b> currently logged in.' => 'vous <b>n\'êtes pas</b> identifié.',
 'here' => 'Ici',
 'to continue, or just wait a second...' => 'Pour continuer, ou patientez qqs instants',
 'to see the available colors.' => 'pour voir les couleurs disponibles',


# Calcium
 'Calcium home page' => 'Page d\'accueil de Calcium',
 'Permission Denied' => 'Permission refusée',


# Audit.pm
 'Calcium Event' => 'Evénement Calcium',


# BottomBars.pm
 'Current User:'    => 'Utilisateur courant:',
 'Select Calendar'  => 'Sélection de l\'Agenda',
 'Text Filter'      => 'Filtre Texte',
 'Admin'            => 'Administrer',


# Event.pm  'Unavailable' => 'Non disponible',
 'Out of Office' => 'Hors service',


# EventEditForm.pm
 'Create Event' => 'Créer un événement',
 'Enter text for a new event:' => 'Saisir le texte du nouvel événement:',
 'Specify email addresses to notify that this event has been added.' => 'Renseigner les méls qui seront prévenus de l\'ajout de cet événement.',
 'Replace Event' => 'Remplacer l\'événement',
 'Modify the text for this event:' => 'Modifier le texte de l\'événement :',
 'Add or change email addresses to notify that this event has been modified.' => 'Ajouter ou modifier les méls qui seront prévenus de la modification de cet événement.',
 'None' => 'Aucun',
 'Start Date:' => 'Date de début:',
 'Date:' => '',
 'When included in other calendars:' => 'Lorsque inclus dans un autre Agenda:',
 'Display this event' => 'Afficher cet événement',
 "Don't display this event" => 'Ne pas Afficher cet événement',
 'Display event text, but not Popup' => 'Afficher le texte de l\'événement, mais pas la boite de dialogue',
 "Display 'Unavailable'" => 'Afficher \'Non disponible\'',
 "Display 'Out of Office'" => 'Afficher \'Hors service\'',
 'Draw Border' => 'Dessiner la bordure',
 'Color Names' => 'Noms des couleurs',
 'Enter a URL, or text for a popup window:' => 'Entrer un lien, ou un texte pour une boite de dialogue:',
 "Anything starting with http:, https:, mailto:, ftp:, file:, or a 'www' string (e.g. <i>www.domainname.com</i>) will be a link. Anything else will be popup text." => 'N\'importe quoi commençant par http:, https:, mailto:, ftp:, file:, ou \'www\' ( exp : <i>www.domainname.com</i> ) sera considéré comme un lien, sinon comme du texte.',
 "Don't Repeat" => 'Ne pas répéter',
 'Repeat' => 'Répéter',
 'Repeat on the' => 'Répéter le',
 'Every' => 'Tous les',
 'Every Other' => 'Tous les autres',
 'Every Third' => 'Tous les troisièmes',
 'Every Fourth' => 'Tous les quatrièmes',
 'Every Fifth' => 'Tous les cinquièmes',
 'Every Sixth' => 'Tous les sixièmes',
 'Day' => 'Jour',
 'First' => 'Premier',
 'Second' => 'Deuxième',
 'Third' => 'Troisième',
 'Fourth' => 'Quatrième',
 'Last' => 'Dernier',
 'First and Third' => 'Premier et troisième',
 'Second and Fourth' => 'Dexième et quatrième',
 'every' => 'tous les',
 'other' => 'autre',
 'third' => 'trois',
 'fourth' => 'quatre',
 'fifth' => 'cinq',
 'sixth' => 'six',
 'year' => 'année',
 'Optional' => 'Optionnel : ',
 'Repeat Information' => 'Répéter l\'information',
 'Forever!' => 'Tout le temps',
 'Repeat until' => 'Répéter jusqu\'à',
 'Email Notification' => 'Notification par mél',
 '(Use commas between addresses.)' => '(Utiliser les virgules entre les adresses.)',
 'Specify any additional comments that you would like included with the notification.' => 'Renseigner les commentaires que vous souhaitez inclure à la notification.',
 'Email Reminders' => 'Rappels par mél',
 'minutes' => '',
 'hours' => 'heures',
 'days' => 'jours',
 'weeks' => 'semaines',
 'Send reminder email:' => 'Envoi d\'un rappel par mél:',
 'before, and' => 'avant, et',
 'before the event.' => 'avant l\'événement.',
 'Email Address:' => 'Adresse mél:',


# GetHTML.pm
 'for Calendar: '   => 'Pour l\'Agenda:',
 'Calendar Warning' => 'Avertissement de l\'Agenda',
 'Calendar Error'   => 'Erreur d\'Agenda',
 'Warning'          => 'Avertissement',
 'Go Back'          => 'Retour',


# MiscHTML.pm
 'Search for this text:' => 'Recherche de ce texte :',
 'Only show events which match this text:' => 'Afficher seulement les événements contenant ce texte :',
 'Filter' => 'Filtrer',
 'Event Text Only' => 'Texte seul',
 'Popup Text Only' => 'Boite de dialogue seule',
 'Case Sensitive' => 'Respecter la casse',
 'Use Regex' => 'Utiliser Regex',
 'What does this mean?' => 'Qu\'est ce que cela veut dire?',
 'Through:' => 'jusqu\'à',

# NavigationBar.pm
 'Years' => 'Années',
 'Weeks' => 'Semaines',
 'Navigate:' => 'Aller à :',

# QuickFilterBar.pm
 'Filtering in' => 'Filtrer dans',
 'Remove Filter' => 'Supprimer le filtre',

# ValidateDate.pm
 '<b>Start Time</b> cannot be later than <b>End Time</b>' => '<b>L\'heure de début</b> ne peut pas être plus grande que <b>l\'heure de fin</b>',
 'Invalid <b>Date</b>: ' => '<b>Date</b> invalide',
 'Invalid <b>Repeat Until</b> Date' => '<b>Répéter jusqu\'à</b> la date invalide',
 '<b>Repeat Until Date</b> cannot be before the first date of the event.' => '<b>Répéter jusqu\'à la date</b> ne peut pas être avant la première date de l\'événement.',
 'Event Start Date:' => 'Date de début de l\'événement',
 'Repeat Until Date:' => 'Répéter jusqu\'à la date :',
 'The time of the edited event conflicts with an existing event.' => 'L\'heure de l\'événement édité entre en conflit avec un événement existant.',
 'The time of the new event conflicts with an existing event.' => 'L\'heure du nouvel événement entre en conflit avec un événement existant.',
 'Edited Event Time' => 'Heure de l\'événement édité',
 'New Event Time' => 'Heure du nouvel événement',
 'Times conflict!' => 'Heures conflictuelles',
 'Conflicting Event Time' => 'Heure de l\'événement conflictuel',
 'Conflicting Event Text' => 'Texte de l\'événement conflictuel',
 'Note: Event Separation is in effect' => 'Note: la séparation de l\'événement est effective',
 'Add it anyway' => 'L\'ajouter quand même',
 'Change it anyway' => 'Le changer quand même',
 'The date is too far in the future!' => 'La date est trop éloignée!',
 'Sorry, the calendar is set to not permit you to add or edit events that far in the future' => 'Désolé, L\'Agenda est configuré pour ne pas permettre d\'ajouter ou d\'éditer des événements éloignés',
 'The maximum is:' => 'Le maximum est:',
 'day' => 'jour',
 'week' => 'semaine',
 'month' => 'mois',
 'months' => 'mois',
 'years' => 'années',

# AdminAddIns.pm
 'Foreground Color' => 'Couleur d\'avant plan',
 'Background Color' => 'Couleur d\'arrière plan',
 'There are no Add-Ins available to include.' => 'Il n\'y a pas de modules disponibles à inclure.',
 'Save' => 'Sauver',
 'Cancel' => 'Annuler',

# AdminAuditing.pm
 'View Calendar' => 'Visualisation de l\'Agenda',
 'User Login and Logout' => 'Connection et déconnection utilisateur', 'User Options' => 'Options de l\'utilisateur',
 'Log to File' => 'Journaliser dans un fichier',
 'Send Email' => 'Envoi de mél',
 'Email to' => 'Envoi de mél à',
 'Filename' => 'Nom de fichier',
 'The file will be located in' => 'Le fichier sera localisé dans',
 'Error: only letters, digits, and the underscore are allowed in the filename.' => 'Erreur: seuls les lettres, nombres, et soulignés sont autorisés dans le nom du fichier.',

# AdminColors.pm
 'Color Settings' => 'Choix des couleurs',
 'Defaults for New Calendars' => 'Paramètres par défaut pour les nouveaux Agendas',
 'Popup Windows' => 'Boite de dialogue',
 'Days of the Week Names' => 'Nom des jours de la semaine',
 'Today' => 'Aujourd\'hui',
 'Events' => 'Evénements',
 'in' => 'dans',
 'the' => 'le',
 'Links' => 'liens',
 'Popup text' => 'Boite de texte',
 'See Available Colors' => 'Visualisation des couleurs diponibles',
 'More Color Options' => 'Plus d\'options de couleur',

# AdminColorsAlternate.pm
 'Page' => '',
 'Block View - Week Header' => 'Visu par bloc - Entête semaine',
 'Block View - Day Header' => 'Visu par bloc - Entête jour',
 'Block View - Today Header' => 'Visu par bloc - Entête du jour',
 'Block View - Day' => 'Visu par bloc - Jour',
 'Link' => 'Lien',
 'Popup Window' => 'Boite de dialogue',
 'Popup Date' => 'Boite de date',
 'Bottom Menus' => 'Menus du bas',
 'Bottom Menu - Selected Item' => 'Menu du bas - Elément sélectionné',
 'List View - Date' => 'Visu par liste - Date',
 'List View - Day' => 'Visu par liste - Jour',
 'List View - Event' => 'Visu par liste - Evénement',
 'List View - Popup' => 'Visu par liste - Boite',
 'Navigation Bar - Outside' => 'Barre de navigation - En dehors',
 'Navigation Bar - Inside' => 'Barre de navigation - En dedans',
 'Block View - Previous/Next Month' => 'Visu par bloc - Mois précédent/suivant',
 'Item' => 'Elément',
 'Example' => 'Exemple',
 'Save Colors' => 'Sauver les couleurs',

# AdminDeleteEvents.pm
 '<br>Invalid <b>From</b> Date' => '<br>Invalide <b>depuis</b> la date',
 '<br>Invalid <b>To</b> Date' => '<br>Invalide <b>jusqu\'à</b> la date',
 'Error deleting events' => 'Erreur en supprimant l\'événement',
 'Delete Events in a Range' => 'Supprimer les événements dans un intervalle',
 'To:' => 'De:',
 '<b>All</b> events between the specified dates will be deleted.' => '<b>Tous</b> les événements entre les dates spécifiées seront supprimées.',
 'Repeating Events will be deleted if the repeat period both starts and ends within the specified range.' => 'Les événements répétés seront supprimés si la période de répétition se situe dans la plage spécifiée',
 'Reset Dates' => 'Ré-initialiser les dates',
 'Number events deleted' => 'Nombre d\'événements supprimés',

# AdminDisplay.pm
 'Display Settings' => 'Paramètres d\'affichage',
 'Hour' => 'Heure',
 'Style:' => '',
 'Amount:' => 'Environ:',
 'Top' => 'Haut',
 'Bottom' => 'Bas',
 "Don't Display" => 'Ne pas afficher',
 'Display' => 'Afficher',
 'Navigation Bar' => 'Barre de navigation',
 'This Calendar' => 'Cet Agenda',
 'System Options' => 'Options systèmes',
 'Hide' => 'Cacher',
 'You can have Block and List views display only Monday - Friday' => 'Vous pouvez visualiser par blocs ou par listes seulement Lundi - Vendredi',
 'Hide Email Controls' => 'Cacher les boutons de mél',
 'Hide Repeat Controls' => 'Cacher les boutons de répétition',
 'First day of Week' => 'Premier jour de la semaine',
 'Time Format' => 'Format de l\'heure',
 'Default Display' => 'Affichage par défaut',
 'Navigation Bars' => 'Barres de navigation',
 'Weekend Days' => 'Jours du weekend',
 'Menu Bars to Display' => 'Barres de menu à afficher',
 'Event Edit Form' => 'Formulaire d\'édition d\'événement',

# AdminExport.pm
 'Error exporting events' => 'Erreur en exportant les événements',
 'Export Event Data' => 'Exporter les données de l\'événement',
 'No events were found in the specified date range!' => 'Pas d\'événement trouvé dans la plage spécifiée',
 'Data for Events between the specified dates will be exported.' => 'Les données des événements compris dans la plage spécifiée seront exportées.',
 'Field Separator:' => 'Séparateur de champ:',
 'Comma' => 'Virgule',
 'Space' => 'Espace',
 'Any separators that occur in the actual data will be preceded by a backslash.' => 'Tous les séparateurs présents dans les données seront précédés par un anti slash',
 'Display Events' => 'Afficher les événements',

# AdminFonts.pm
 'Font Settings' => 'Paramètres des polices',
 'Navigation Bar Label' => 'Etiquette de la barre de navigation',
 'Nav. Bar - Relative Links' => 'Nav. barre - Liens relatifs',
 'Nav. Bar - Absolute Links' => 'Nav. barre - Liens absolus',
 'Month/Year' => 'Mois/Années',
 'Block View - Day of Week' => 'Visu par bloc - Jour de la semaine',
 'Block View - Date Link' => 'Visu par bloc - Lien par date',
 'Block View - Event Text' => 'Visu par bloc - Texte de l\'événement',
 'Block View - Event Time Text' => 'Visu par bloc - Texte de l\'événement horaire',
 'List View - Day of Week' => 'Visu par liste - Jour de la semaine',
 'List View - Event Text' => 'Visu par liste - Texte de l\'événement',
 'List View - Event Time Text' => 'Visu par liste - Texte de l\'événement horaire',
 'Popup - Date and Time' => 'Fenêtre - date et heure',
 'Popup - Event Text' => 'Fenêtre - Texte de l\'événement',
 'Popup - Text' => 'Fenêtre - Texte',
 'Bottom Menu Bars' => 'Barres menu du bas',
 'Example Event Text' => 'Exemple de texte d\'événement',
 'Popup Header Text' => 'Entête de la fenêtre texte',
 'Popup Text' => 'Fenêtre texte',
 'Smallest'     => 'Le plus petit',
 'Smaller'      => 'Plus petit',
 'Normal'       => '',
 'Bigger'       => 'Plus grand',
 'Even Bigger'  => 'Encore plus grand',
 'Bigger Still' => 'Toujous plus grand',
 'Huge!'        => 'Enorme',
 'Font Face' => 'Type de la police',
 'Font Size' => 'Taille de la police',

# AdminGeneral.pm
 'Today is' => 'Nous sommes le',
 'This is not displayed on the calendar; it is used to describe the calendar in administration and calendar selection lists' => 'Ceci n\'est pas affiché sur l\'Agenda; Cela est utilisé pour décrire l\'Agenda en administration et dans la liste de sélection des Agendas',
 'process HTML tags normally' => 'Traiter les balises HTML normallement',
 'ignore HTML tags' => 'Ignorer les balises HTML',
 'Allow' => 'Permettre',
 "Don't Allow" => 'Ne pas permettre',
 'Warn' => 'Avertir',
 'Minimum Event Separation' => 'Séparation minimum d\'un événement',
 'No Limit' => 'Pas de limite',
 'Enforce Limit' => 'Limite forcée',
 'New events must be within' => 'Les nouveaux événements doivent être entre',
 'Day(s)' => 'Jour(s)',
 'Week(s)' => 'Semaine(s)',
 'Month(s)' => 'Mois',
 'Year(s)' => 'Année(s)',
 "of today's date." => 'à partir d\'aujourd\'hui.',
 'Permit only the creator of an event to Edit or Delete it' => 'Permettre seulement au créateur d\'un événement de l\'éditer ou de le supprimer',
 'HTML in Events' => 'code HTML dans les événements',
 'Time Conflicts' => 'Conflits horaires',
 'Future Event Limit' => 'Limite de l\'événement futur',
 'Event Ownership' => 'Propriétaire de l\'événement',

# AdminHeader.pm
 'Align' => 'Aligner',
 'Left' => 'Gauche',
 'Center' => 'Centrer',
 'Right' => 'Droite',
 'Background Image' => 'Image de fond',
 "Enter the path to an image, starting from the web-server's document root. For example: <b>/images/back1.gif</b></small>" => 'Renseigner le chemin d\'une image, débutant par la racine du serveur web. Par exemple: <b>/images/back1.gif</b></small>',

# AdminImport.pm
 'Must import into an existing calendar!' => 'Doit être importé dans un Agenda existant!',
 "Error: You didn't specify a file to load!" => 'Erreur: Vous n\'avez pas spécifié le fichier à charger!',
 'Bad field separator' => 'Mauvais séparateur de champ',
 'Check the file type and/or the first line of the input file.' => 'Vérifier le fichier et/ou la première ligne du fichier.',
 "file is empty, or it doesn't exist." => 'Le fichier est vide ou n\'existe pas.',
 'Import Events' => 'Importer les événements',
 'events loaded' => 'Evénements chargés',
 'Just Checking Input File - No Events Loaded' => 'Juste vérifier le fichier - Ne pas charger d\'événements',
 'File Type' => 'Type de fichier',
 'Results for file' => 'Résultat du fichier',
 'Loaded' => 'Chargé',
 'Found' => 'Trouvé',
 'regular events' => 'Evénéments réguliers',
 'repeating events' => 'Evénements répétitifs',
 'No errors were found' => 'Pas d\'erreurs trouvées',
 'Number of bad lines' => 'Nombre de mauvaises lignes',
 'Did you choose the correct file format?' => 'Avez vous choisi le bon format de fichier?',
 'Enter the full path to the ASCII import file on your local machine, or press the "Browse" button to find it:' => 'Renseignez le chemin complet du fichier ASCII à importer sur votre micro local ou pressez sur le bouton parcourir pour le sélectionner',
 'Specify the format of the import file:' => 'Spécifier le format du fichier d\'importation',
 'Specify whether to Load the events, or just check for errors:' => 'Specifier soit charger les événements, soit vérifier les erreurs:',
 'Load Events' => 'Charger les événements',
 'Just Check Input File' => 'Juste vérifier le fichier d\'importation',
 'Delete <b>all</b> existing events before loading?' => 'Supprimer <b>tous</b> les événements existants avant le chargement?',
 'No' => 'Non',
 'Yes' => 'Oui',

# AdminInclude.pm
 'No Calendar Specified' => 'Pas d\'Agenda choisi',
 'This operation requires a calendar!' => 'Cette opération nécessite un Agenda',
 'Dynamic Include' => 'Inclusion dynamique',
 'Select which calendars you would like to include. Only calendars which you have permission to view will be listed.' => 'Selectionnez quel Agenda vous souhaitez inclure. Seuls les Agendas pour lesquels vous avez la permission en lecture sont listés.',
 'Override Settings' => 'Ecraser les paramètres',
 'There are no other Calendars available to include.' => 'Il n\'y a pas d\'Agenda disponible à inclure.',

# AdminPage.pm
 'Include other Calendars' => 'Inclure d\'autres Agendas',
 'Export Events' => 'Exporter les événements',
 'Customize how your calendar appears' => 'Personnaliser l\'apparence de l\'Agenda',
 "Specify Calendar's language, options, and description" => 'Specifier la langue, les options et la description de l\'Agenda',
 'Change colors' => 'Changer les couleurs',
 'Change fonts' => 'Changer les polices',
 'Specify the title, header, footer, and background image' => 'Specifier le titre, l\'entête, le pied et l\'image de fond',
 'Specify which pre-defined events to include in the calendar' => 'Spécifier quels événements pré-définis à inclure à l\'Agenda',
 'Dynamically include events from other calendars' => 'Evénements à inclure dynamiquement depuis d\'autres Agendas',
 'Specify who can edit the calendar' => 'Spécifier qui peut éditer l\'Agenda',
 'Specify which operations to keep a record of, and how to do it' => 'Spécifier les opéraions à journaliser et comment le faire',
 'Export event data to ASCII' => 'Exporter les données d\'événement en ASCII',
 'Create new Calcium events from an ASCII file' => 'Créer des nouveaux événements Calcium depuis un fichier ASCII',
 'Remove all events in a specified date range' => 'Supprimer tous les événementsdans un intervalle donné',
 'Return to the Calendar' => 'Retour à l\'Agenda',

# AdminSecurity.pm
 'Valid User' => 'Utilisateur autorisé',
 'No Access' => 'Pas d\'accès',
 'View Only' => 'Lecture seule',
 "Default Security level. This applies to users who haven't logged in." => 'Niveau de sécurité par défaut. Appliqué au utilisateurs non identifiés.',
 'Permission Level' => 'Niveau de permission',
 'Current Permissions / Set New Permissions' => 'Permissions actuelles / Définir de nouvelles permissions',

# ColorPalette.pm
 'Color Palette' => 'Palette de couleur',

# CreateCalendar.pm
 'Sorry, a Calendar called' => 'Désolé. Un Agenda appelé',
 'has been created.' => 'a été créé.',
 "Set to 'Anyone' if you want anyone to be able to administer it." => 'Définir à \'tout le monde\' pour que chacun puisse l\'administrer.',
 'Leave blank if you want anyone to be able to administer it.' => 'Laissez vide si vous souhaitez que chacun puisse l\'administrer.',
 '(You can always change this later.)' => 'Vous pourrez toujours le changer plus tard',
 'Owner' => 'propriétaire',
 'The owner will have Administer privileges for the new Calendar.' => 'Le propriétaire aurra les droits d\'administration pour le nouvel Agenda.',
 'Any combination of letters, digits, and underscores' => 'Toute combinaison de lettres, chiffres ou soulignés',
 'Any text, including HTML' => 'Tous textes, y compris du HTML',
 'Create Calendar' => 'Créer l\'Agenda',
 'Copy Settings From' => 'Copier les paramètres depuis',
 'Select a calendar to copy settings from, or use the System Defaults' => 'Sélectionner un Agenda pour copier ses paramètres ou utiliser ceux par défaut du système',
 'Error: only letters, digits, and the underscore are allowed in Calendar names.' => 'Erreur: seuls les lettres, les chiffres et soulignés sont utilisés dans les noms d\'Agenda.',
 'Error: cannot have blank calendar name' => 'Erreur: Le nom de l\'Agenda ne peut être vide',
 'Error: a Calendar with that name already exists!' => 'Erreur: un Agenda de ce nom existe déjà!',

# DeleteCalendar.pm
 'Delete a Calendar' => 'Supprimer un Agenda',
 'Select one or more calendars to delete.' => 'Choisissez un ou plusieurs Agendas à supprimer.',
 '<b>Be careful</b> - you will not get an "are you sure?" prompt!' => '<b>Attention</b> - Vous n\'aurez pas de message \'Etes vous sûr ?\' de confirmation !',
 'Delete Checked Calendars' => 'Suppression des Agendas cochés',

# EventEditDelete.pm
 'Edit Deleting Event' => 'Editer un événement supprimé',
 'Edit Editing Event' => 'Editer un événement édité',
 'Edit Event' => 'Editer un événement',
 'Edit Repeating Event' => 'Editer un événement répétitif',
 'All Instances' => 'Toutes les occurences',
 'Single Occurrence' => 'Une seule occurence',
 'Sorry, you are not allowed to edit or delete this event.<br>It is owned by ' => 'Désolé, vous ne pouvez pas éditer ou supprimer cet événement.<br>Son propriétaire est ',

# EventFilter.pm
 'Included Event Filter' => 'Filtrer les événements inclus',
 'Event Source' => 'Source des événements',
 'Display?' => 'Afficher ?',
 'This calendar has no Included Calendars or Add-Ins.' => 'Cet Agenda n\'a pas d\'autres Agendas ou de modules inclus',
 'Filter Now' => 'Filtrer maintenant',

# EventNew.pm
 'Error Adding New Event' => 'Erreur en ajoutant un nouvel événement',
 'Error Replacing Event' => 'Erreur en remplaçant un événement',
 'Warning while Adding New Event' => 'Avertissement en ajoutant un nouvel événement',
 'Warning while Replacing Event' => 'Avertissement en remplaçant un événement',
 "You cannot create a blank event" => 'Vous ne pouvez pas créer un événement vide',

# RenameCalendar.pm
 'Successfully renamed the calendar!' => 'Cet Agenda a été renommé!',
 "Error: couldn't rename the calendar!" => 'Erreur: Impossible de renommer cet Agenda',
 'Old Name:' => 'Ancien nom:',
 'New Name:' => 'Nouveau nom:',
 'Rename Calendar' => 'Renommer l\'Agenda',
 'Calendar to rename: ' => 'Agenda à renommer: ',

# SearchForm.pm
 'Search for Events' => 'Recherche d\'événements',

# SearchPerform.pm
 'Search Results from' => 'Rechercher depuis',
 'Search Result' => 'Résultat de la recherche',
 'Searching' => 'Recherche',

# SelectCalendar.pm
 'Available Calendars' => 'Agendas disponibles',

# ShowDay.pm
 'Create, Edit, or Delete Events:' => 'Créer, Editer ou supprimer des événements:',
 'Existing Events' => 'Evénements existants',
 'Add New Event' => 'Ajouter un nouvel événement',
 'Repeating' => 'Répéter',
 'Created by' => 'Créé par',
 'Private' => 'Privé',
 'Private Popup' => 'boite de dialogue privée',
 'Included from' => 'inclus depuis',
 'Edit' => 'Editer',
 'Delete' => 'Supprimer',
 'All' => 'Tous',
 'Only This Instance' => 'Seulement cette occurence',
 'View<br>Calendar' => 'Visualiser<br>l\'Agenda',

# Splash.pm
 'Options' => '',
 'for user' => 'pour l\'utilisateur',
 'Manage users, create new calendars, set system defaults' => 'Gérer les utilisateurs, créer de nouveaux Agendas, définir les paramètres systèmes par défaut',
 'Change your password or email address' => 'Changer votre mot de passe ou votre mél',
 'Identify yourself' => 'Identifiez vous',
 'Bye!' => 'Au revoir!',
 "No calendars exist, or you don't have permission to view any of them" => 'Il n\'y a pas d\'Agenda, ou vous n\'avez pas la permission d\'en voir',

# SysAdminPage.pm
 'Operations' => 'Opérations',
 'New Calendar' => 'Nouvel Agenda',
 'Delete Calendar' => 'Supprimer un Agenda',
 'Users' => 'Utilisateurs',
 'Email Settings' => 'Paramètres du mél',
 'Email Reminder Process' => 'Envoi du rappel par mél',
 'System Auditing' => 'Journalisation système',
 'Delete an existing calendar' => 'Supprimer un Agenda',
 'Rename an existing calendar' => 'Renommer un Agenda',
 'Add/Delete users, or reset passwords' => 'Ajouter/supprimer des utilisateurs ou ré-initialisez les mots de passe',
 'Set Permissions for System Administration' => 'Définir les permissions de l\'administrateur',
 'Set options for Email' => 'Définir les options pour le mél',
 'Start or Stop the Reminder Process' => 'Démarrer ou arrêter l\'action de rappel',
 'Auditing options for System Operations' => 'Options de journalisation pour les opérations système',
 'Default Settings' => 'Paramètres par défaut',
 'These defaults can be used by all <b>newly created</b> calendars' => 'Ces paramètres par défaut peuvent être utilisés par tous les <b>nouveaux</b> Agendas',
 'Default date & time formats and display options' => 'Format par défaut de la date et de l\'heure et options d\'affichage',
 'Default calendar appearance' => 'Apparence par défaut de l\'Agenda',
 'Default language and options' => 'Langue et options par défaut',
 'Default colors' => 'Couleur par défaut',
 'Default fonts' => 'Police par défaut',
 'Default text for headers and footers' => 'Texte par défaut des entêtes et pieds de page',
 'Default pre-defined events to include' => 'Evénements pré-définis à inclure par défaut',
 'Default auditing options for new calendars' => 'Options de journalisation par défaut des nouveaux Agendas',

# SysMail.pm
 'Test Message' => 'Message de test',
 'This test message was sent from Calcium.' => 'Ce message de test a été envoyé par Calcium.',
 'Test Mail sent without obvious errors' => 'Message de test envoyé sans erreurs',
 'Test Mail had errors!' => 'Le message de test a des erreurs!',
 'SMTP Host' => 'Serveur SMTP',
 'The name of your SMTP server (e.g. mail.domainname.com). You can leave this blank to use the same machine Calcium is running on.' => 'Le nom de votre serveur SMTP (exp: mail.domainname.com).Peut être vide s\'il s\'agit du même serveur que celui de Calcium',
 'From Address' => 'Depuis l\'adresse',
 'Email address for the "From:" field of mail sent from Calcium <b>-Required-</b>' => 'Mél pour le champ "From:" des méls envoyés par Calcium <b>-Obligatoire-</b>',
 'Signature Text' => 'Texte de signature',
 'Specify text to append to the end of every message sent (optional)' => 'Spécifier le texte à ajouter à la fin de chaque message (optionnel)',
 'Save Settings' => 'Sauver les paramètres',
 'If you want to try sending a test message, enter an email address here and press the button!' => 'Si vous voulez essayer d\'envoyer un message de test, renseignez l\'adresse mél ici et appuyez sur le bouton!',
 'Send test mail to: ' => 'Envoyer un message de test à: ',
 'Send Test Email' => 'Envoi du message de test',

# SysMailReminder.pm
 'Reminder script will run every ' => 'Le script de rappel sera lancé tous les ',
 'Reminder script ran once, and exited.' => 'Le script de rappel sera lancé une fois seulement',
 'The Reminder script appears to be running with PID' => 'Le script de rappel apparaitra avec le PID',
 'The Reminder script is not currently running.' => 'Le script de rappel n\'est pas en activité.',
 'Stop Script' => 'Arrêter le script',
 'Stop the Reminder Script' => 'Arrêter le script de rappel',
 'Start Script' => 'Lancer le script',
 'Start running the Reminder Script, and check' => 'Lancer le script de rappel, et vérifier',
 'Successfully stopped.' => 'Arrêté correctement.',
 'Could not stop it!' => 'Ne peut pas l\'arrêter',
 'just once' => 'Juste une fois',
 'No record of last run.' => 'Pas d\'enregistrement du dernier lancement.',
 'Reminders last processed' => 'Dernier rappel effectué',
 '' => '',
 '' => '',

# SysSecurity.pm
 'Security for System Administration' => 'Sécurité pour l\'administration système',
 'Current settings allow only this user to perform System Administration' =>'Les paramètres actuels n\'autorisent que cet utilisateur pour l\'administration système',
 'Current settings allow only these users to perform System Administration' =>'Les paramètres actuels n\'autorisent que ces utilisateurs pour l\'administration système',
 'Current settings allow <font color=red>Anyone</font> to perform System Administration' => 'Les paramètres actuels autorisent <font color=red>tout le monde</font> pour l\'administration système',
 'Current settings allow <font color=red>Any Valid User</font> to perform System Administration' => 'Les paramètres actuels autorisent <font color=red>tous les utilisateurs validés</font> pour l\'administration système',
 'Any Valid User' => 'Tous les utilisateurs validés',
 "<b>Anyone</b> can perform System Administration, even if they haven't logged in." => '<b>N\'importe qui</b> peut administrer le système, même sans s\'être identifié.',
 '<b>Only the users selected below</b> can perform System Administration.' => 'Seuls les utilisateurs sélectionnés ci dessous peuvent administrer le système.',
 'Change Permissions' => 'Changer les permissions',

# SysUsers.pm
 'To add a user, you must specify a user name.' => 'Pour ajouter un utilisateur, vous devez spécifier un nom.',
 'Sorry, only letters, digits, and the underscore are allowed in user names.' => 'Désolé. Les noms des utilisateurs ne peuvent contenir que des lettres ,des chiffres ou des soulignés.',
 'Error' => 'Erreur',
 'User' => 'Utilisateur',
 'already exists!' => 'existe déjà !',
 'To delete users, you must select one or more from the list of Current Users' => 'Pour supprimer des utilisateurs, vous devez en sélectionner un ou pls dans la liste',
 'To reset user passwords, you need to select one or more users from the list of Current Users.' => 'Pour réinitialiser les mots de passe, vous devez sélectionner un ou pls utilisateurs dans la liste',
 'User Administration' => 'Utilisateur d\'administration',
 'Add or Delete Users' => 'Ajouter ou supprimer des utilisateurs',
 'Current Users' => 'Utilisateurs courants',
 'Create New User' => 'Créer un nouvel utilisateur',
 'Add User' => 'Ajouter un utilisateur',
 'Delete Users' => 'Supprimer des utilisateurs',
 'Delete Selected Users' => 'Supprimer les utilisateurs sélectionnés',
 'Reset Passwords' => 'Ré-initialisez les mots de passe',
 '(set password to empty string)' => '(Définir les mots de passe à vide)',
 'Reset Selected Users' => 'Ré-initialisez les utilisateurs sélectionnés',

# TextFilter.pm
 'Event Text Filter' => 'Filtrer le texte des événements',

# UserLogin.pm
 "Sorry, that's not the correct password for" => 'Désolé. Ce n\'est pas le bon mot de passe',
 "Sorry, but I don't believe the user exists:" => 'Désolé, mais cet utilisateur n\'existe pas :',
 'Welcome!' => 'Bienvenue !',
 'Please enter your Calcium username and password:' => 'Entrez votre nom et mot de passe :',

# UserLogout.pm
 'Thank you for logging out.' => 'Merci de vous déconnecter',

# UserOptions.pm
 "Sorry, that's not your correct password." => 'Désolé, ce n\'est pas votre bon mot de passe.',
 'You must enter your current password' => 'Vous devez entrer votre mot de passe',
 'Please try again.' => 'Essayez à nouveau.',
 "Sorry, the two versions of your new password aren't the same." => 'Désolé, les deux versions de votre mot de passe ne sont pas les mêmes.',
 'Congratulations' => 'Félicitations',
 'you have successfully changed your password.' => 'Vous avez changé votre mot de passe.',
 'you have successfully changed your email address.' => 'Vous avez changé votre adresse mél.',
 'First, you must enter your password: ' => 'D\'abord, vous devez entrer votre mot de passe: ',
 'Then, you can change your password:' => 'Ensuite, vous pourrez changer votre mot de passe:',
 'Current Password: ' => 'Mot de passe actuel: ',
 'New Password: ' => 'Nouveau mot de passe: ',
 'Verify New Password: ' => 'Vérification du nouveau mot de passe: ', 'Or, you can change your email address:' => 'Ou, vous pouvez changer votre adresse mél:',
 'Change Email Address' => 'Changer l\'adresse mél',
 'Back to Calendar' => 'Retour à l\'Agenda',



# Long Strings

 'Calcium_CookieFailed' => <<ENDSTRING,
<center>Impossible d\'installer un cookie!</center><br>Vous ne pourrez pas vous
connecter tant que votre navigateur n\'acceptera pas les coockies. Vérifiez les
paramètres de votre navigateur, puis essayez à nouveau.<br><hr>
ENDSTRING

 'Calcium_NoPermission' => <<ENDSTRING,
Désolé, Vous n\'êtes pas autorisé pour cette opération. Vous pouvez utilisez les liens
ci dessous pour vous connecter ou aller à la page d\'accueil Calcium.
ENDSTRING


 'MiscHTML_HelpString' => <<ENDSTRING,
Sélectionner \'Utiliser Regex\' signifie que le texte entré sera interprété\ncomme une expression régulière. L\'expression doit respecter\n
les régles de syntaxe de regex du langage Perl.\n\n
Quelques exemples:\n
\t\tRechercher \'lunch\', suivi de \'Martha\', avec n\'importe quoi entre les deux: lunch.*Martha\n
\t\tRechercher \'Bill\' ou \'Will\':    [BW]ill\n
\t\tRechercher \'fish\' ou \'Cow\' :    fish|Cow\n
\t\tRechercher \'The\', mais seulement au début de la chaîne: ^The\n
ENDSTRING


 'AdminAddIns_HelpString' => <<ENDSTRING,
Selectionnez quel module vous souhaitez inclure. Vous pouvez
spécifiez la couleur a utiliser pour chaque événement d\'un module, et
si vous souhaitez ou non dessiner une bordure. Si vous laissez une couleur
vide, la couleur par défaut de l\'Agenda sera utilisée.<br>
ENDSTRING

 'AdminColors_HelpString' => <<ENDSTRING,
    Pour changer une couleur,
    entrez les couleurs d\'avant et d\'arrière plan, et cliquez sur     le lien de l\'item dont vous souhaitez changer les couleurs. Quand vous     serez satisfait du résultat, n\'oubliez pas de cliquez sur le bouton
    \'Sauver\' !
ENDSTRING

 'AdminExport_Instructions' => <<ENDSTRING,
    <center><br>Chaque occurrence d\'un événement répété sera exporté comme une     ligne unique de donnée.</center><p>La ligne aura les champs dans cet
    ordre:<br><blockquote>
    Date Texte Lien_ou_Boite Heure_début Heure_fin Bordure? Couleur_fond Couleur_avantplan
    Export Nom_propriétaire Date_fin Periode Frequence Semaine_du_Mois Periode_mois
    Exclusions
    </blockquote></p><p>

    <b>Quand les données sont affichées, utilisez la fonction "Enregister sous..." du navigateur
    pour les sauver localement. <font color="red">Assurez vous de les sauver dans
    un format "Texte brut".</font></b> Alors, Vous pourrez utiliser le bouton "Retour"     pour revenir ici.</b></p>
ENDSTRING

 'AdminGeneral_ConflictHelp' => <<ENDSTRING,
Vous pouvez empêcher les conflits horaires des\\n
événements, ou permettre ceux ci.\\n Vous pouvez aussi les permettre, mais afficher\\n
un avertissemnet.\\n\\n

Vous pouvez aussi spécifier un espace temps mini entre événements.\\n
Par exemple, si l'espace temps est de 20 minutes, deux\\n
événements seront en conflit si l\'un commence 15 minutes\\n
après la fin de l\'autre. (Ceci sera ignoré si les conflits\\n
sont autorisés.)
ENDSTRING

 'AdminGeneral_HTMLHelp' => <<ENDSTRING,
Vous pouvez choisir d\'empêcher les balises HTML d\'être\\n
interprétées par le navigateur. Ceci peut être intéressant\\n pour empêcher les événements contenant des scripts dangereux\\n
de faire quoique ce soit.
ENDSTRING

 'AdminSecurity_HelpString' => <<ENDSTRING,
    <p>Il y a quatre niveaux de sécurité d\'ordre croissant: <b>Lecture
    seule</b> ,<b>Ajout d\'événement</b>, <b>Edition d\'événements</b>, et
    <b>Administrateur</b>. Les niveaux supérieurs incluent toutes les
    permissions inférieures, donc toute personne pouvant éditer un
    événement peut aussi le voir et en ajouter, tandis que
    l\'administrateur a tout les droits.</p> <i>Noter que tout utilisateur
    avec la permission d\'administrateur système pourra administrer
    tous les Agendas.</i>
ENDSTRING



 'ColorPalette_HelpString' => <<ENDSTRING,
Vous pouvez spécifier une couleur soit en utilisant un <b>nom de couleur</b>,
soit un <b>nombre</b> qui indique l\'intensité du Rouge, du Vert et du Bleu.
Les noms valides associés aux couleurs sont ci dessous. (Vous pouvez mettre
en surbrillance le nom de la couleur avec la souris s\'il est illisible).Une explication indiquant comment spécifier un nombre pour une couleur se
trouve en bas de page.
ENDSTRING


 'ColorPalette_MoreHelpString' => <<ENDSTRING,
Les nombres sont définis sur six caractères héxadécimal précédés par un '#'.
Les deux premiers caractères représentent le Rouge, les deux suivants le Vert,
et les deux derniers le Bleu.</p>
Quelques exemples:<br>
ENDSTRING


 'SysSecurity_HelpString' => <<ENDSTRING,
     Les fonctions d'administration sytème incluent la création et la     suppression des Agendas, l\'ajout et la suppression d\'utilisateurs,      et la définition des paramètres globaux par défaut qui s\'appliquent aux
     nouveaux Agendas. Notez que la permission d\'administrer le système
     <b>n\'implique pas</b> nécessairement la permission d\'administrer chaque
     Agenda individuel.
ENDSTRING

);
