# I18N for German, aka Deutsch

# German.pl Version 1.0 (2000/03)
# German language module for Calcium v3.0, Brown Bear Software
# Adapted by:  Nathan von Alemann (nathan@von-alemann.com)

%strings = (
 'January'             => 'Januar',
 'February'            => 'Februar',
 'March'               => 'März',
 'April'               => 'April',
 'May'                 => 'Mai',
 'June'                => 'Juni',
 'July'                => 'Juli',
 'August'              => 'August',
 'September'           => 'September',
 'October'             => 'Oktober',
 'November'            => 'November',
 'December'            => 'Dezember',
 'Jan'                 => '',
 'Feb'                 => '',
 'Mar'                 => 'Mär',
 'Apr'                 => '',
 'May'                 => 'Mai',
 'Jun'                 => '',
 'Jul'                 => '',
 'Aug'                 => '',
 'Sep'                 => '',
 'Oct'                 => 'Okt',
 'Nov'                 => '',
 'Dec'                 => 'Dez',
 'Monday'              => 'Montag',
 'Tuesday'             => 'Dienstag',
 'Wednesday'           => 'Mittwoch',
 'Thursday'            => 'Donnerstag',
 'Friday'              => 'Freitag',
 'Saturday'            => 'Samstag',
 'Sunday'              => 'Sonntag',
 'Mon'                 => '',
 'Tue'                 => 'Die',
 'Wed'                 => 'Mit',
 'Thu'                 => 'Don',
 'Fri'                 => 'Fr',
 'Sat'                 => 'Sam',
 'Sun'                 => 'Son',

# Shared Strings
 'Absolute' => 'Absolut',
 'Add Events' => 'Ereignisse hinzufügen',
 'Add-Ins' => 'Zusätze',
 'Administer' => 'Verwaltung',
 'Anyone' => 'Jeder',
 'Auditing' => 'Kontrolle',
 'Background' => 'Hintergrund',
 'Block' => '',
 'Border' => 'Rand',
 'Both' => 'Beide',
 'Calendar Administration' => 'Kalender Verwaltung',
 'Calendar' => 'Kalender',
 'Change Password' => 'Passwort ändern',
 'Click' => 'Klicken Sie',
 'Close' => 'Schließen',
 'Colors' => 'Farben',
 'Condensed' => 'Zusammengefasst',
 'Create a New Calendar' => 'neuen Kalender erstellen',
 'Default' => 'Standard',
 'Delete Events' => 'Ereignisse löschen',
 'Description' => 'Beschreibung',
 'Done' => 'Fertig',
 'Edit Events' => 'Ereignisse bearbeiten',
 'End Time:' => 'Endzeit:',
 'Event Filter' => 'Ereignisfilter',
 'Event Text Only for' => 'Ereignis Text nur für',
 'Event or Popup Text for' => 'Ereignis oder Popup Text für',
 'Fiscal Period' => '',
 'Fiscal Quarter' => '',
 'Fiscal Year' => '',
 'Fonts' => 'Schriftarten',
 'Footer' => 'Fußzeile',
 'Foreground' => 'Vordergrund',
 'From:' => 'Von:',
 'General Settings' => 'Allgemeine Einstellungen',
 'Header & Footer' => 'Kopf- & Fußzeile',
 'Header' => 'Kopfzeile',
 'Include?' => 'Einfügen?',
 'Language' => 'Sprache',
 'Links to Existing Calendars' => 'Verknüpfungen zu existierenden Kalendern',
 'List' => 'Liste',
 'Login' => 'Anmelden',
 'Logout' => 'Abmelden',
 'Month' => 'Monat',
 'Name' => '',
 'Neither' => 'Keine',
 'Notes'  => 'Hinweise',
 'Password' => 'Passwort',
 'Planner' => '',
 'Popup Text Only for' => 'Popup Text nur für',
 'Quarter' => '',
 'Relative' => 'Relativ',
 'Search' => 'Suche',
 'Security' => 'Sicherheit',
 'Selected Users' => 'ausgewählte Benutzer',
 'Set Permissions' => 'Setzte Rechte',
 'Settings' => 'Einstellungen',
 'Sorry, you cannot remove Administration permissions for yourself.' => 'Sorry, Sie können nicht die Verwalterrechte für sich selber löschen.',
 'Start Time:' => 'Startzeit:',
 'System Administration' => 'Systemverwaltung',
 'System Defaults' => 'System Standardeinstellungen',
 'System Security' => 'Systemsicherheit',
 'Title' => 'Titel',
 'Title, Header, Footer' => 'Titel, Kopf-, Fußzeile',
 'Username' => 'Benutzername',
 'Week' => 'Woche',
 'Welcome to Calcium' => 'Willkommen zu Calcium',
 'Year' => 'Jahr',
 'You are currently logged in as' => 'Sie sind momentan angemeldet als',
 'You are <b>not</b> currently logged in.' => 'Sie sind momentan <b>nicht</b> angemeldet',
 'here' => 'hier',
 'to continue, or just wait a second...' => 'um fortzufahren oder warten Sie eine paar Sekunden...',
 'to see the available colors.' => 'um die verfügbaren Farben zu sehen.',


# Calcium
 'Calcium home page' => 'Calcium Home Page',
 'Permission Denied' => 'Zugriff verweigert',

# Misc viewing modes
 'Condensed Mode' => 'Zusammengefasste Ansicht',
 'There were no events found in the specified date range' => 'keine Ereignisse im gewählten Zeitraum.',

 'Add Event' => '',
 'Help'      => '',
 'Quarters'  => '',
 'Period'    => '',
 'Periods'   => '',

 'Shift Hours' => 'Stunden',
 'Start at: '  => 'Beginn: ',
 'Display: '   => 'Anzeige: ',
 'Days'        => '',

 'Color by Category' => '',
 'No Color'          => '',
 'Colors:'           => '',
 'First Quarter'     => '',
 'Second Quarter'    => '',
 'Third Quarter'     => '',
 'Fourth Quarter'    => '',
 'Color Legend'      => '',
 'Event Colors'      => '',
 'This Year'         => '',


# Audit.pm
 'Calcium Event' => 'Calcium Ereignis',


# BottomBars.pm
 'Current User:'    => 'Aktueller Benutzer:',
 'Select Calendar'  => 'Kalender wählen',
 'Text Filter'      => '',
 'Admin'            => 'Verwaltung',
 'Add/Edit'         => 'Hinzufügen/Ändern',


# Event.pm 
 'Unavailable' => 'nicht erreichbar',
 'Out of Office' => 'nicht anwesend',


# EventEditForm.pm
 'Create Event' => 'Erstelle Ereignis',
 'Enter text for a new event:' => 'Text für ein neues Ereignis eingeben:',
 'Specify email addresses to notify that this event has been added.' => 'Tragen Sie eine E-Mail Adresse ein, um benachrichtigt zu werden, wenn das Ereignis hinzugefügt wurde.',
 'Replace Event' => 'Ersetze Ereignis',
 'Copy Event' => 'Ereignis kopieren',
 'Modify the text for this event:' => 'Verändere den Text für dieses Ereignis:',
 'Add or change email addresses to notify that this event has been modified.' => 'Hinzufügen oder ändern der E-Mail Adressen um benachrichtigt zu werden, wenn dieses Ereignis geändert wurde.',
 'None' => 'Keine',
 'Start Date:' => 'Start Datum:',
 'Date:' => 'Datum:',
 'When included in other calendars:' => 'Bei Einfügen in andere Kalender:',
 'Display this event' => 'Zeige dieses Ereignis',
 "Don't display this event" => 'Zeige dieses Ereignis nicht',
 'Display event text, but not Popup' => 'Zeige Ereignistext, aber kein Popup-Fenster',
 "Display 'Unavailable'" => 'Zeige \'nicht erreichbar\'',
 "Display 'Out of Office'" => 'Zeige \'nicht anwesend\'',
 'Draw Border' => 'zeichne Rand',
 'Color Names' => 'Farbnamen',
 'Enter a URL, or text for a popup window:' => 'Tragen Sie einen URL oder Text für ein Popupfenster ein:',
 "Anything starting with http:, https:, mailto:, ftp:, file:, or a 'www' string (e.g. <i>www.domainname.com</i>) will be a link. Anything else will be popup text." => 'Alles was mit http:, https:, mailto:, ftp:, file:, oder \'www\' (z.B. <i>www.domainname.de</i>) beginnt, wird als Links angezeigt. Alles andere wird ein Popupfenster.',
 "Don't Repeat" => 'keine Wiederholung',
 'Repeat' => 'Wiederholung',
 'Repeat on the' => 'Wiederholung jeden',
 'Every' => 'jeden',
 'Every Other' => 'jeden zweiten',
 'Every Third' => 'jeden dritten',
 'Every Fourth' => 'jeden vierten',
 'Every Fifth' => 'jeden fünften',
 'Every Sixth' => 'jeden sechsten',
 'Day' => 'Tag',
 'First' => 'ersten',
 'Second' => 'zweiten',
 'Third' => 'dritten',
 'Fourth' => 'vierten',
 'Last' => 'letzten',
 'First and Third' => 'ersten und dritten',
 'Second and Fourth' => 'zweiten und vierten',
 'every' => 'jede/n',
 'other' => 'zweiten',
 'third' => 'dritten',
 'fourth' => 'vierten',
 'fifth' => 'fünfte',
 'sixth' => 'sechsten',
 'year' => 'Jahr',
 'Optional' => 'zusätzlich',
 'Repeat Information' => 'Wiederholen des Ereignisses',
 'Forever!' => 'Für immer',
 'Repeat until' => 'Wiederholung bis',
 'Email Notification' => 'E-Mail Benachrichtigung',
 '(Use commas between addresses.)' => '(Benutzen Sie Kommata zwischen mehreren Adressen)',
 'Specify any additional comments that you would like included with the notification.' => 'Nennen Sie zusätzliche Kommentare, die Sie der Benachrichtigung zufügen wollen.',
 'Email Reminders' => 'E-Mail Erinnerung',
 'minutes' => 'Minuten',
 'hours' => 'Stunden',
 'days' => 'Tage',
 'weeks' => 'Wochen',
 'Send reminder email:' => 'Sende Erinnerung E-Mail:',
 'before, and' => 'vor, und',
 'before the event.' => 'vor dem Ereignis.',
 'TO:' => 'An:',
 'CC:' => '',
 'BCC:' => '',
 'Email Address:' => 'E-Mail Adresse:',
 # 3.8
 'Category'            => 'Kategorie',
 'Every Seventh'       => '',
 'Every Eighth'        => '',
 'Every Ninth'         => '',
 'Every Tenth'         => '',
 'Every Eleventh'      => '',
 'Every Twelfth'       => '',
 'Every Thirteenth'    => '',
 'Every Fourteenth'    => '',
 'Every Fifteenth'     => '',
 'Every Sixteenth'     => '',
 'Every Seventeenth'   => '',
 'Every Eighteenth'    => '',
 'Every Nineteenth'    => '',
 'Every Twentieth'     => '',
 'Fifth, if it exists' => '',
 'First and Last'      => '',
 'Skip Weekends'       => 'Wochenenden überspringen',
 'minute'              => '',
 'hour'                => '',



# GetHTML.pm
 'for Calendar: '   => 'für Kalender: ',
 'Calendar Warning' => 'Kalender Warnung',
 'Calendar Error'   => 'Kalender Fehler',
 'Warning'          => 'Warnung',
 'Go Back'          => 'Gehe Zurück',


# MiscHTML.pm
 'Search for this text:' => 'Suche nach diesem Text:',
 'Only show events which match this text:' => 'Zeige nur Ereignisse, die zu diesem Text passen:',
 'Filter' => '',
 'Event Text Only' => 'Nur Ereignis Text',
 'Popup Text Only' => 'Nur Popup Text',
 'Case Sensitive' => 'Gross-, Kleinschreibung beachten',
 'Use Regex' => 'Benutze Regex',
 'What does this mean?' => 'Was bedeutet das?',
 'Through:' => 'Bis:',

# NavigationBar.pm
 'Years' => 'Jahre',
 'Weeks' => 'Wochen',
 'Navigate:' => 'Navigation:',

# PopupWindow.pm
 'Warning! This Event has been Deleted.' => '',
 'Please enter a single email address.'  => '',
 'is already signed up to receive mail for all events in this calendar.' => '',
 'is already signed up to receive mail for all events in this category.' => '',
 'is already signed up to receive mail for this event.'                  => '',
 'Sign up to be notified by email before this event takes place.'        => '',
 'Email will be sent to' => '',
 'Remind Me'             => '',
 'Download as iCalendar' => '',

# QuickFilterBar.pm
 'Filtering in' => 'Filtern in',
 'Remove Filter' => 'Entferne Filer',

# ValidateDate.pm
 '<b>Start Time</b> cannot be later than <b>End Time</b>' => '<b>Startzeit</b> kann nicht später als <b>Endzeit</b> sein',
 'Invalid <b>Date</b>: ' => 'Ungültiges <b>Datum</b>',
 'Invalid <b>Repeat Until</b> Date' => 'Ungültiges <b>Wiederholungsdatum</b>',
 '<b>Repeat Until Date</b> cannot be before the first date of the event.' => '<b>Wiederholungsdatum</b> kann nicht vor dem ersten Datum des Ereignisses sein.',
 'Event Start Date:' => 'Ereignis Startzeit',
 'Repeat Until Date:' => 'Wiederholungsdatum',
 'The time of the edited event conflicts with an existing event.' => 'Die Zeit des eingetragenen Ereignis verträgt sich nicht mit einem existierenden Ereignis.',
 'The time of the new event conflicts with an existing event.' => 'Die Zeit des neuen Ereignisses verträgt sich nicht mit einem existierenden Ereignis',
 'Edited Event Time' => 'Tragen sie die Ereignis Zeit ein',
 'New Event Time' => 'Neue Ereignis Zeit',
 'Times conflict!' => 'Zeitkonflikt!',
 'Conflicting Event Time' => 'Ereignis Zeit verträgt sich nicht',
 'Conflicting Event Text' => 'Ereignis Text verträgt sich nicht',
 'Note: Event Separation is in effect' => 'Anmerkung: Die Trennung der Ereignisse findet statt',
 'Add it anyway' => 'Trage es trotzdem ein',
 'Change it anyway' => 'Ändere es trotzdem',
 'The date is too far in the future!' => 'Das Datum liegt in zu weit in der Zukunft!',
 'Sorry, the calendar is set to not permit you to add or edit events that far in the future' => 'Sorry, der Kalender ist angewiesen, dass Sie keine Ereignisse so weit in der Zukunft hinzufügen oder ändern dürfen.',
 'The maximum is:' => 'Das Maximum ist:',
 'day' => 'Tag',
 'week' => 'Woche',
 'month' => 'Monat',
 'months' => 'Monate',
 'years' => 'Jahre',

# AdminAddIns.pm
 'Foreground Color' => 'Vordergrundfarbe',
 'Background Color' => 'Hintergrundfarbe',
 'There are no Add-Ins available to include.' => 'Es sind keine Zusätze vorhanden die Sie einfügen könnten.',
 'Save' => 'Speichern',
 'Cancel' => 'Abbrechen',
 'Identifying Text' => 'Beschreibung',

# AdminAddInsAdmin.pm
 'Manage Add-In Files'               => '',
 'Existing Add-In files for'         => '',
 'all calendars'                     => '',
 'Delete Selected Add-In files'      => '',
 'Install new Add-In file'           => '',
 'Specify a name for the new Add-In' => '',
 'Upload a new Add-In file'          => '',
 'Do Upload'                         => '',
 'or'                                => '',
 'Install a new Add-In file from a URL' => '',
 'Retrieve File'                 => '',
 'Reload existing Add-In files'  => '',
 'Reload Selected Add-In files'  => '',
 'Add-Ins were deleted'          => '',
 'Error: You must specify a name for the new Add-In.' => '',
 'Error: only letters, digits, and the underscore are allowed in Add-In names.' => '',
 'Error: You didn\'t specify a URL!' => '',
 'Add-Ins were refreshed'            => '',
 'Created Add-In File'               => '',
 'Error: couldn\'t write new Add-In file.' => '',
 'already exists.'                         => '',
 'Couldn\'t retrieve '                     => '',


# AdminAuditing.pm
 'View Calendar' => 'Zeige Kalender',
 'User Login and Logout' => 'Benutzer An- und Abmeldung',
 'User Options' => 'Benutzereinstellungen',
 'Log to File' => ' kontrollieren',
 'Send Email' => 'Sende E-Mail',
 'Email to' => 'E-Mail an',
 'Filename' => 'Dateinamen',
 'The file will be located in' => 'Die Datei kann gefunden werden unter',
 'Error: only letters, digits, and the underscore are allowed in the filename.' => 'Fehler: Nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche sind in Dateinamen erlaubt.',
 'Separate multiple addresses with spaces or commas.' => 'Mehrere Addressen mit Komma oder Leerzeichen trennen.',
 'User Subscription Requests' => '',

# AdminCategories.pm
 'Categories'                => 'Kategorien',
 'System Defined Categories' => 'Systemkategorien',
 'Or add new'                => 'neue Kategorie anlegen',
 'Category Name'             => 'Name',
 'Draw Border?'              => 'Rand anzeigen?',
 'Display Name?'             => 'Name anzeigen?',
 'Categories for This Calendar Only' => 'Kategorien nur für diesen Kalender',
 'Note: you can override System Categories by adding a local one with the same name' => 'Hinweis: Lokale Kategorien mit dem gleichen Namen überschreiben globale',
 'Category already exists' => '',


# AdminColors.pm
 'Color Settings' => 'Farbeinstellungen',
 'Defaults for New Calendars' => 'Standardeinstellungen für neue Kalender',
 'Popup Windows' => 'Popup Fenster',
 'Days of the Week Names' => 'Wochentagsnamen',
 'Today' => 'Heute',
 'Events' => 'Ereignisse',
 'in' => '',
 'the' => 'der',
 'Links' => 'Verknüpfungen',
 'Popup text' => 'Popup Text',
 'See Available Colors' => 'Zeige verfügbare Farben',
 'More Color Options' => 'Mehr Farbeinstellungen',

# AdminColorsAlternate.pm
 'Page' => 'Seite',
 'Block View - Week Header' => 'Block Ansicht - Wochen Kopfzeile',
 'Block View - Day Header' => 'Block Ansicht - Tag Kopfzeile',
 'Block View - Today Header' => 'Block Ansicht - Heute Kopfzeile',
 'Block View - Day' => 'Block Ansicht - Tag',
 'Link' => 'Verknüpfung',
 'Popup Window' => 'Popup Fenster',
 'Popup Date' => 'Popup Datum',
 'Bottom Menus' => 'Fuß-Menus',
 'Bottom Menu - Selected Item' => 'Fuß-Menu - Gewählter Punkt',
 'List View - Date' => 'Listen Ansicht - Datum',
 'List View - Day' => 'Listen Ansicht - Tag',
 'List View - Event' => 'Listen Ansicht - Ereignis',
 'List View - Popup' => 'Listen Ansicht - Popup',
 'Navigation Bar - Outside' => 'Navigationsleiste - Außen',
 'Navigation Bar - Inside' => 'Navigationsleiste - Innen',
 'Block View - Previous/Next Month' => 'Block Ansicht - Vorhergehender/Nächster Monat',
 'Item' => 'Punkt',
 'Example' => 'Beispiel',
 'Save Colors' => 'Speichere Farben',
 'Visited Link' => '',
 'Day View Controls' => 'Tagesanzeige',

# AdminDeleteEvents.pm
 '<br>Invalid <b>From</b> Date' => '<br>Ungültiges <b>Von</b> Datum',
 '<br>Invalid <b>To</b> Date' => '<br>Ungültiges <b>Bis</b> Datum',
 'Error deleting events' => 'Fehler beim Löschen des Ereignisses',
 'Delete Events in a Range' => 'Lösche Ereignisse im angegebenen Zeitraum',
 'To:' => 'Bis:',
 '<b>All</b> events between the specified dates will be deleted.' => '<b>Alle</b> Ereignisse zwischen den angegeben Daten werden gelöscht.',
 'Repeating Events will be deleted if the repeat period both starts and ends within the specified range.' => 'Sich wiederholende Ereignisse werden gelöscht, wenn die Wiederholungsperiode in dem angegebenen Zeitraum startet und endet.',
 'Reset Dates' => 'Datum zurücksetzten',
 'Number of events deleted' => 'Anzahl der gelöschten Ereignisse',

# AdminDisplay.pm
 'Display Settings' => 'Kalenderansicht',
 'Hour' => 'Stunden',
 'Style:' => 'Stil:',
 'Amount:' => 'Zeitraum:',
 'Type:' => 'Typ:',
 'Location:' => 'Ort:',
 'Top' => 'Oben',
 'Bottom' => 'Unten',
 "Don't Display" => 'nicht zeigen',
 'Display' => 'Anzeige',
 'Navigation Bar' => 'Navigationsleiste',
 'This Calendar' => 'Dieser Kalender',
 'System Options' => 'Haupteinstellungen',
 'Hide' => 'verstecken',
 'You can have Block and List views display only Monday - Friday' => 'Sie können mit Block- und Listen-Ansicht nur Montag bis Freitag anschauen',
 'Hide Email Controls' => 'Verstecke E-Mail Kontrollen',
 'Hide Repeat Controls' => 'Verstecke Wiederholungskontrollen',
 'First day of Week' => 'Erster Tag der Woche',
 'Time Format' => 'Zeit Format',
 'Default Display' => 'Standardanzeige',
 'Navigation Bars' => 'Navigationsleisten',
 'Weekend Days' => 'Tage des Wochenendes',
 'Menu Bars to Display' => 'Zeige Menuleisten',
 'Event Edit Form' => 'Ereignis Eintrags Formular',
 # 3.8
 'Note: these are defaults you can use when creating <em>new</em> calendars. They will not affect any calendars which already exist.' => 'Achtung: Diese Einstellungen gelten nur für <em>neue</em> Kalender, nicht für bereits vorhandene Kalender.',
 'Year View:'           => '',
 'Color by Event Count' => '',
 'Color by Categories'  => '',
 'No day coloring'      => '',
 'Always'               => 'immer',
 'Users w/Add'          => 'Benutzer, die hizufügen dürfen',
 'Users w/Admin'        => 'Administratoren',
 'Never'                => 'Nie',
 '<i>Home</i> link:'    => '<i>Home</i> Link:',
 '<i>Planner</i> link:' => '<i>Planner</i> Link:',
 '<i>Fiscal</i> links:' => '',
 'The first week of the year:' => 'Die erste Woche des Jahres',
 'has January 1st in it'       => 'enthält den 1. Januar',
 'has at least 4 days in it'   => 'enthält mindestens 4 Tage',
 'has 7 days in it'            => 'enthält 7 Tage',
 'Display or hide the Popup Text column in List and Condensed views' => 'Anzeigen oder Verstecken von Popup-Links in der Listen- und zusammengefassten Ansicht',
 'Width'  => '',
 'Height' => '',
 'Display iCalendar Export link' => '',
 'Number of hours to display:'   => 'Stundenanzahl:',
 'Start Hour:'    => 'Start:',
 'Controls Menu:' => '',
 'Default for editing or deleting repeating events' => '',
 'AdminDisplay_FiscalHelp' => '',
 'Fixed'                   => '',
 'Floating'                => '',
 'Start of year:'          => '',
 'Week Numbers'            => 'Kalenderwochen',
 'List View Popup'         => 'Popup-Links',
 'Event Popup Window'      => '',
 'Day View Hours'          => 'Tagesanzeige',
 'Menu Bar Items to Display'  => 'Angezeigte Menüpunkte',
 'Repeating Events'           => '',


# AdminExport.pm
 'Error exporting events' => 'Fehler beim Ereignis Export',
 'Export Event Data' => 'Exportiere Ereignis Daten',
 'No events were found in the specified date range!' => 'Es können keine Ereignisse in dem angegebenen Zeitraum gefunden werden!',
 'Data for Events between the specified dates will be exported.' => 'Daten für Ereignisse zwischen des angegebenen Daten werden exportiert.',
 'Field Separator:' => 'Trennzeichen:',
 'Comma' => 'Komma',
 'Space' => 'Leerzeichen',
 'Any separators that occur in the actual data will be preceded by a backslash.' => 'Alle Trennzeichen die im aktuellen Datum vorkommen werden mit einem Schrägstrich \ gekennzeichnet.',
 'Display Events' => 'Zeige Ereignisse',
 'USA'            => '',
 'European'       => 'Europäisch',
 'Tab'            => '',
 'Semicolon'      => '',
 'Separators in the actual data will be preceded by a backslash. '      => '',
 'Ignored for vCalendar' => '',
 'Format:'               => '',
 'Download Events'       => '',

# AdminFonts.pm
 'Font Settings' => 'Schriftarten Einstellungen',
 'Navigation Bar Label' => 'Navigationsleisten Beschriftung',
 'Nav. Bar - Relative Links' => 'Nav.leiste - Relative Verknüpfung',
 'Nav. Bar - Absolute Links' => 'Nav.leiste - Absolute Verknüpfung',
 'Month/Year' => 'Monat/Jahr',
 'Block View - Day of Week' => 'Block Ansicht - Wochentag',
 'Block View - Date Link' => 'Block Ansicht -  Datums Verknüpfung',
 'Block View - Event Text' => 'Block Ansicht - Ereignis Text',
 'Block View - Event Time Text' => 'Block Ansicht - Ereignis Zeit Text',
 'List View - Day of Week' => 'Listen Ansicht - Wochentag',
 'List View - Event Text' => 'Listen Ansicht - Ereignis Text',
 'List View - Event Time Text' => 'Listen Ansicht - Ereignis Zeit Text',
 'Popup - Date and Time' => 'Popup - Datum und Zeit',
 'Popup - Event Text' => 'Popup - Ereignis Text',
 'Popup - Text' => '',
 'Bottom Menu Bars' => 'Fuß-Menu Leiste',
 'Example Event Text' => 'Beispiel Ereignis Text',
 'Popup Header Text' => 'Popup Kopfzeilen Text',
 'Popup Text' => 'Popup Text',
 'Smallest'     => 'Am kleinsten',
 'Smaller'      => 'Kleiner',
 'Normal'       => '',
 'Bigger'       => 'Größer',
 'Even Bigger'  => 'Noch größer',
 'Bigger Still' => 'Viel größer',
 'Huge!'        => 'Riesig!',
 'Font Face' => 'Schriftart',
 'Font Size' => 'Schriftgröße',
 'Event Example Text' => 'Ereignis Beispiel Text',
 'Start at:' => 'Start:',

# AdminGeneral.pm
 'Today is' => 'Heute ist',
 'This is not displayed on the calendar; it is used to describe the calendar in administration and calendar selection lists' => 'Dies wird nicht im Kalender angezeigt; Es wird genutzt, um die Kalender Verwaltung und Kalender Auswahllisten zu beschreiben.',
 'process HTML tags normally' => 'verarbeite HTML Tags normal',
 'ignore HTML tags' => 'ignoriere HTML Tags',
 'Allow' => 'erlaubt',
 "Don't Allow" => 'nicht erlaubt',
 'Warn' => 'Warnung',
 'Minimum Event Separation' => 'Minimale Trennung der Ereignisse',
 'No Limit' => 'Keine Begrenzung',
 'Enforce Limit' => 'Erzwinge Begrenzung',
 'New events must be within' => 'Neue Ereignisse müssen innerhalb von',
 'Day(s)' => 'Tag(en)',
 'Week(s)' => 'Woche(n)',
 'Month(s)' => 'Monat(en)',
 'Year(s)' => 'Jahr(en)',
 "of today's date." => 'bis zum heutigen Tag liegen.',
 'Permit only the creator of an event to Edit or Delete it' => 'Ändern oder Löschen ist nur dem Besitzer möglich',
 'HTML in Events' => 'HTML in Ereignissen',
 'Time Conflicts' => 'Zeitkonflikt',
 'Future Event Limit' => 'Zukünftige Ereignisbegrenzung',
 'Event Ownership' => 'Ereignisrechte',
  # 3.8
 'Start Time'     => 'Startzeit',
 'Event Text'     => 'Beschreibung',
 'Included From'  => 'Ursprung',
 'Sort first by:' => 'Sortieren nach:',
 'then by:'       => 'dann:',
 'Prevent editing, deleting, or creating events for dates before today.' => 'Kein nachträgliches Editieren, Löschen oder Anlegen von Ereignissen',
 'Allow which users' => 'Erlaube Benutzertyp',
 'System Admins'     => 'Systemadministratoren',
 'Any User'          => 'Jeder Benutzer',
 'Calendar Admins'   => 'Kalenderadministratoren',
 'Nobody'            => 'Niemand',
 'List which calendars' => 'Kalender anzeigen',
 'All Permitted'        => 'Alle',
 'In Group'             => 'In aktueller Gruppe',
 'Included'             => 'Eingefügte',
 'Events added by unpriviledged users will not appear until approved' => 'von unpreviligierten Benutzern angelegte Ereignisse erscheinen erst nach Genehmigung',
 'Allow Synchronizing with TripleSync and Palm Handhelds'             => 'Synchronisation mit TripleSync und Palm Handhelds ist erlaubt',
 'Enable subscriptions for this calendar; anyone can sign up for event email reminders' => '',
 'For Anonymous Users'       => '',
 'Server time:'              => '',
 'Event Sorting'             => 'Anzeigereihenfolge',
 'Past Event Protection'     => 'Vergangene Ereignisse',
 'Add to Multiple Calendars' => 'Hinzufügen zu mehreren Kalendern',
 'Synching'                  => 'Synchronisation',
 'Subscriptions'             => '',
 'Require Approval'          => 'Genehmigung erforderlich',
 'Default Timezone Offset'   => '',
 'Reset'                     => 'Zurücksetzen',


# AdminHeader.pm
 'Align' => 'Ausrichtung',
 'Left' => 'Links',
 'Center' => 'Zentriert',
 'Right' => 'Rechts',
 'Background Image' => 'Hintergrund Bild',
 "Enter the path to an image, starting from the web-server's document root. For example: <b>/images/back1.gif</b></small>" => 'Geben Sie einen Pfad zu einem Bild, beginnend mit dem Dokumenten Ursprung des Web-Servers, an. Zum Beispiel: <b>/images/back1.gif</b></small>',
 'You can use HTML in the Title, Header, and Footer' => '',

# AdminImport.pm
 'Must import into an existing calendar!' => 'Es muss in einen bestehenden Kalender importiert werden!',
 "Error: You didn't specify a file to load!" => 'Fehler: Sie haben keine Datei angegeben, die geladen werden soll!',
 'Bad field separator' => 'Fehlerhaftes Feld Trennzeichen',
 'Check the file type and/or the first line of the input file.' => 'Klicken Sie den Datei Typ und/oder die erste Zeile der Eingabe Datei.',
 "file is empty, or it doesn't exist." => 'Die Datei ist leer oder existiert nicht.',
 'Import Events' => 'Importiere Ereignisse',
 'events loaded' => 'Ereignisse geladen',
 'Just Checking Input File - No Events Loaded' => 'Teste nur die Eingabe Datei - Keine Ereignisse geladen',
 'File Type' => 'Datei Typ',
 'Results for file' => 'Ergebnisse für Datei',
 'Loaded' => 'Geladen',
 'Found' => 'Gefunden',
 'regular events' => 'Normale Ereignisse',
 'repeating events' => 'Wiederholte Ereignisse',
 'No errors were found' => 'Keine Fehler gefunden',
 'Number of bad lines' => 'Nummer der fehlerhaften Zeile',
 'Did you choose the correct file format?' => 'Haben Sie das richtige Datei Format gewählt?',
 'Enter the full path to the ASCII import file on your local machine, or press the "Browse" button to find it:' => 'Geben Sie den kompletten Pfad zur ASCII Importdatei auf ihrem Computer an oder drücken Sie "Browse" um sie zu finden:',
 'Specify the format of the import file:' => 'Geben Sie das Format der Importdatei an:',
 'Specify whether to Load the events, or just check for errors:' => 'Wollen Sie Ereignisse laden, oder auf Fehler durchsuchen:',
 'Load Events' => 'Lade Ereignisse',
 'Just Check Input File' => 'Durchsuche Eingabedatei',
 'Delete <b>all</b> existing events before loading?' => 'Lösche <b>alle</b> bestehenden Ereignisse vor dem laden?',
 'No' => 'Nein',
 'Yes' => 'Ja',

# AdminInclude.pm
 'No Calendar Specified' => 'Kein Kalender angegeben',
 'This operation requires a calendar!' => 'Diese Operation braucht einen Kalender!',
 'Dynamic Include' => 'Dynamisches Einfügen',
 'Select which calendars you would like to include. Only calendars which you have permission to view will be listed.' => 'Wählen Sie welche Kalender Sie gerne einfügen würden. Nur Kalender, bei denen Sie Rechte zur Ansicht haben, werden aufgelistet.',
 'Override Settings' => 'Überschreibe Einstellungen',
 'There are no other Calendars available to include.' => 'Es gibt keine Kalender die ich einfügen kann.',
'Use Categories' => '',

# AdminPage.pm
 'Include other Calendars' => 'Einfügen von anderen Kalendern',
 'Export Events' => 'Exportiere Ereignisse',
 'Customize how your calendar appears' => 'Zeit-, Leisten- und sonstige Ansicht',
 "Specify Calendar's language, options, and description" => 'Setzen der Sprache, Einstellungen und Beschreibungen des Kalenders',
 'Change colors' => 'Farben ändern',
 'Change fonts' => 'Schriftart ändern',
 'Specify the title, header, footer, and background image' => 'Setzen Sie Titel, Kopf-, Fußzeile und das Hintergrundbild',
 'Specify which pre-defined events to include in the calendar' => 'Einfügen von vordefinierten Ereignisse in den Kalender',
 'Dynamically include events from other calendars' => 'Dynamisches Einfügen von Ereignissen aus anderen Kalendern',
 'Specify who can edit the calendar' => 'Bestimmen Sie wer den Kalender ändern darf',
 'Specify which operations to keep a record of, and how to do it' => 'Bestimmen Sie, welche Datensätze gespeichert werden sollen und wie dies geschehen soll',
 'Export event data to ASCII' => 'Exportiere Ereignis Daten ins ASCII Format',
 'Create new Calcium events from an ASCII file' => 'Erstelle neue Calcium Ereignisse aus einer ASCII Datei',
 'Remove all events in a specified date range' => 'Entferne alle Ereignisse im angegebenen Zeitraum',
 'Return to the Calendar' => 'zurück zum Kalender',
 'Email Subscriptions' => '',
 'Specify who can view, edit, or administer the calendar' => '',
 'Manage Email Subscriptions' => '',

# AdminPageUser.pm
 'Calendar Options'       => '',
 'Options for Calendar: ' => '',
 'Printable View'        => '',
 'Source Filter'         => '',
 'Time Offset'           => '',
 'Calendar Statistics'   => '',
 'Display a printable view of the calendar'   => '',
 'Sign up to receive email for future events' => '',
 'Find events by text or category'            => '',
 'Only display events that match text or are in certain categories'  => '',
 'Only display events from particular included calendars or Add-Ins' => '',
 'Set your timezone, relative to the server time' => '',
 'Display various statistics about the calendar'  => '',
 '[Turned off for this calendar]'                 => '',


# AdminSecurity.pm
 'Valid User' => 'Gültige Benutzer',
 'No Access' => 'Kein Zugriff',
 'View Only' => 'Nur betrachten',
 "Default Security level. This applies to users who haven't logged in." => 'Standard Sicherheitszustand.<br>Benutzer, die sich nicht angemeldet haben, haben folgende Rechte:',
 'Permission Level' => 'Berechtigung',
 'Current Permissions / Set New Permissions' => 'Aktuelle Berechtigung / Setzte Berechtigung',

# AdminSubscriptions.pm
 'Enable Subscriptions' => '',
 'if disabled, users will not be able to sign up for subscriptions.' => '',
 'You can have mail sent any number of days in advance. Specify a space-separated list of days:' => '',
 'Days in advance to send mail: ' => '',
 'To have mail sent 3 days in advance of events, just enter "3".' => '',
 'To have mail sent 7 days in advance, and again 1 day in advance, enter "7 1".' => '',
 'To have mail sent 10 days, 3 days, and 1 day in advance, enter "10 3 1".' => '',
 'Addresses subscribed to All Events:' => '',
 'Addresses subscribed by Category:' => '',
 'Remove selected addresses' => '',

# ColorPalette.pm
 'Color Palette' => 'Farbpalette',

# CreateCalendar.pm
 'Sorry, a Calendar called' => 'Sorry, ein Kalender mit Namen',
 'has been created.' => 'wurde erstellt',
 "Set to 'Anyone' if you want anyone to be able to administer it." => 'Setzen Sie \'Jeder\', wenn Sie wollen, dass jeder verwalten darf.',
 'Leave blank if you want anyone to be able to administer it.' => 'Lassen Sie das Feld leer, wenn Sie wollen, dass jeder verwalten darf.',
 '(You can always change this later.)' => '(Sie können dies jederzeit ändern.)',
 'Owner' => 'Besitzer',
 'The owner will have Administer privileges for the new Calendar.' => 'Der Besitzer wird Verwalter Privilegien für den neuen Kalender haben.',
 'Any combination of letters, digits, and underscores' => 'Jede Kombination von Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen',
 'Any text, including HTML' => 'Jeder Text, einschließlich HTML',
 'Create Calendar' => 'Erstelle Kalender',
 'Copy Settings From' => 'Kopiere Einstellungen von',
 'Select a calendar to copy settings from, or use the System Defaults' => 'Wählen Sie einen Kalender um die Einstellungen zu kopieren, oder benutzen Sie Standardeinstellungen',
 'Error: only letters, digits, and the underscore are allowed in Calendar names.' => 'Fehler: Nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche sind in Kalendernamen erlaubt.',
 'Error: cannot have blank calendar name' => 'Fehler: Es darf keinen leeren Kalendernamen geben',
 'Error: a Calendar with that name already exists!' => 'Fehler: Ein Kalender mit dem Namen gibt es schon!',
 # 3.8
 'Groups' => '',
 'Select groups the new calendar will be in.' => '',

# DeleteCalendar.pm
 'Delete a Calendar' => 'Löschen eines Kalenders',
 'Select one or more calendars to delete.' => 'Wählen Sie einen oder mehrere Kalender zum Löschen.',
 '<b>Be careful</b> - you will not get an "are you sure?" prompt!' => '<b>Vorsicht</b> - Sie bekommen keine Meldung wie: "Sind Sie sicher?"',
 'Delete Checked Calendars' => 'Lösche gewählte(n) Kalender',

# EventEditDelete.pm
 'Edit Deleting Event' => 'Bearbeite zu löschendes Ereignis',
 'Edit Editing Event' => 'Bearbeite zu bearbeitendes Ereignis',
 'Edit Event' => 'Bearbeite Ereignis',
 'Edit Repeating Event' => 'Bearbeite wiederholendes Ereignis',
 'All Instances' => 'Alle Ereignisse',
 'Single Occurrence' => 'Einzelnes Vorkommen',
 'Sorry, you are not allowed to edit or delete this event.<br>It is owned by ' => 'Sorry, Sie haben keine Erlaubnis dieses Ereignis zu bearbeiten oder zu löschen.<br>Es gehört ',

# EventFilter.pm
 'Included Event Filter' => 'Ereignisfilter',
 'Event Source' => 'Ereignis Quelle',
 'Display?' => 'anzeigen?',
 'This calendar has no Included Calendars or Add-Ins.' => 'Dieser Kalender hat keine eingefügten Kalender oder Zusätze.',
 'Filter Now' => 'Jetzt filtern',
 'Set All'    => '',

# EventNew.pm
 'Error Adding New Event' => 'Fehler beim Hinzufügen des neuen Ereignisses',
 'Error Replacing Event' => 'Fehler beim Ersetzen des Ereignisses',
 'Warning while Adding New Event' => 'Warnung beim Hinzufügen des neuen Ereignisses',
 'Warning while Replacing Event' => 'Warnung beim Ersetzen des neuen Ereignisses',
 "You cannot create a blank event" => 'Sie können kein leeres Ereignis erzeugen',

# OptionSubscribe.pm
 'Options for Calendar:'                          => '',
 '<b>Every</b> event in the calendar'             => '',
 'All events in <b>these categories</b>:'         => '',
 "Only events I've <b>specifically requested</b>" => '',
 '<b>None</b> - remove all existing subscriptions in this calendar for this email address' => '',
 'Subscribe to which events:' => '',
 'Clear All'                  => '',


# PrintView.pm
 'Print View Settings'    => '',
 'Print Options: '        => '',
 'No Header or Footer'    => '',
 'Show Header only'       => '',
 'Show Footer only'       => '',
 'Show Header and Footer' => '',
 'Display Printable View' => '',
 "If you have color images in your header, footer, background, or in an event, they'll still appear in color even if you specify 'Black and White'." => '',
 'Displaying calendar...' => '',

# RenameCalendar.pm
 'Successfully renamed the calendar!' => 'Sie haben den Kalender umbenannt!',
 "Error: couldn't rename the calendar!" => 'Fehler: Der Kalender kann nicht umbenannt werden!',
 'Old Name:' => 'Alter Name:',
 'New Name:' => 'Neuer Name:',
 'Rename Calendar' => 'Kalendernamen ändern',
 'Calendar to rename: ' => 'dieser Kalender soll umbenannt werden: ',

# SearchForm.pm
 'Search for Events'    => 'Suche nach Ereignissen',
 'Either'               => '',
 'In These Categories:' => '',
 'Unselect All'         => '',


# SearchPerform.pm
 'Search Results from' => 'Suche Ergebnisse von',
 'Search Result' => 'Suche Ergebnisse',
 'Searching' => 'Suche',

# SelectCalendar.pm
 'Available Calendars' => 'Verfügbare Kalender',

# ShowDay.pm
 'Create, Edit, or Delete Events:' => 'Erstellen, Bearbeiten oder Löschen von Ereignissen',
 'Existing Events' => 'bestehende Ereignisse',
 'Add New Event' => 'füge Ereignis hinzu',
 'Repeating' => 'Wiederholung',
 'Created by' => 'Erstellt von',
 'Private' => 'Privat',
 'Private Popup' => 'Privat Popup',
 'Included from' => 'Eingefügt von',
 'Edit' => 'Bearbeiten',
 'Delete' => 'Löschen',
 'All' => 'Alle',
 'Only This Instance' => 'Nur dieses Ereignis',
 'View<br>Calendar' => 'Kalender<br>Ansicht',

# Splash.pm
 'Options' => 'Einstellungen',
 'for user' => 'für Benutzer',
 'Manage users, create new calendars, set system defaults' => 'Benutzerverwaltung, erstellen von neuen Kalendern, setzten von Standard Systemeinstellungen',
 'Change your password, email address, or timezone offset' => '',
 'Identify yourself' => 'Identifizieren Sie sich',
 'Bye!' => 'Tschüss!',
 "No calendars exist, or you don't have permission to view any of them" => 'Es existiert keine Kalender, oder Sie haben keine Berechtigung sie zu sehen',
 'Group' => 'Gruppe',
 'Calendars not in any Group' => 'nicht gruppierte Kalender',

# SysAdminPage.pm
 'Operations' => 'Administration',
 'New Calendar' => 'Neuer Kalender',
 'Delete Calendar' => 'Kalender löschen',
 'Users' => 'Benutzer',
 'Email Settings' => 'E-Mail Einstellungen',
 'Email Reminder Process' => 'E-Mail Erinnerungsprozess',
 'System Auditing' => 'Systemkontrolle',
 'Delete an existing calendar' => 'Löschen eines existierenden Kalenders',
 'Rename an existing calendar' => 'Umbenennen eines existierenden Kalenders',
 'Add/Delete users, or reset passwords' => 'Hinzufügen oder Löschen von Benutzern, Zurücksetzen von Passwörtern',
 'Set Permissions for System Administration' => 'Setzen der Rechte zur Systemverwaltung',
 'Set options for Email' => 'Setzen der E-Mail Einstellungen',
 'Start or Stop the Reminder Process' => 'Starten oder Stoppen des Erinnerungsprozess',
 'Auditing options for System Operations' => 'Kontrolleinstellungen für Systemoperationen',
 'Default Settings' => 'Standardeinstellungen',
 'These defaults can be used by all <b>newly created</b> calendars' => 'Diese Standardeinstellungen können von allen <b>neu erstellten</b> Kalendern genutzt werden',
 'Default date & time formats and display options' => 'Standard Datum & Zeit Format, Anzeigen der Einstellungen',
 'Default calendar appearance' => 'Standard Kalendererscheinung',
 'Default language and options' => 'Standard Spracheinstellungen',
 'Default colors' => 'Standardfarben',
 'Default fonts' => 'Standardschriften',
 'Default text for headers and footers' => 'Standardtext für Kopf- und Fußzeilen',
 'Default pre-defined events to include' => 'vordefinierte Ereignisse zum Einfügen',
 'Default auditing options for new calendars' => 'Standard Kontrolleinstellungen für neue Kalender',
 # 3.8
 'User Permissions'          => 'Benutzerrechte',
 'Event Categories'          => 'Ereigniskategorien',
 'Calendar Groups'           => 'Kalendergruppen',
 'Manage Add-In files'       => '',
 'System Maintenance/Repair' => '',
 'Specify Event Categories'  => 'Ereigniskategorien verwalten',
 'Manage Calendar Groups'    => 'Kalendergruppen verwalten',
 'Home'                      => '',
 'Set permissions for users in multiple calendars'   => 'Benutzerrechte verwalten',
 'Upload new Add-In files, or delete existing ones'  => '',
 'Cleanup and/or repair calendar data files'         => '',
 'Default security settings for new calendars'       => 'Sicherheitseinstellungen für neue Kalender',

# SysGroups.pm
 'No Groups Exist Yet' => 'keine Gruppen angelegt',
 'Add/Delete Groups'   => 'Gruppen anlegen/löschen',
 'Delete?'             => 'Löschen',
 'Group Name'          => 'Name',
 'Add New Group:'      => 'neue Gruppe anlegen:',
 'Add/Delete'          => 'Anlegen/Löschen',
 'Click on a Group to View/Edit member Calendars:'       => 'Bitte auf einen Gruppennamen klicken, um die enthaltenen Kalender zu bearbeiten:',
 'Or, click on a Calendar to View/Edit Groups it is in:' => 'Bitte auf einen Kalendernamen klicken, um die Gruppenzugehörigkeit zu bearbeiten:',
 'Assign Calendars' => 'Kalender zuweisen',
 'Assign Groups'    => 'Gruppen zuweisen',

# SysMail.pm
 'Test Message' => 'Test Meldung',
 'This test message was sent from Calcium.' => 'Diese Test Meldung wurde von Calcium gesendet.',
 'Test Mail sent without obvious errors' => 'Die Test Mail ist ohne offensichtliche Fehler versendet worden.',
 'Test Mail had errors!' => 'Die Test Mail hatte Fehler!',
 'SMTP Host' => '',
 'The name of your SMTP server (e.g. mail.domainname.com). You can leave this blank to use the same machine Calcium is running on.' => 'Der Name des SMTP Servers (z.B. mail.domainname.de). Sie können das Feld leer lassen um die selbe Maschine zu nutzen auf der Calcium läuft.',
 'From Address' => 'Absenderadresse',
 'Email address for the "From:" field of mail sent from Calcium <b>-Required-</b>' => 'E-Mail Adresse für das "Von:" Feld der Mail, die von Calcium gesendet wird. <b>-Erforderlich!-</b>',
 'Signature Text' => 'Signatur Text',
 'Specify text to append to the end of every message sent (optional)' => 'Text der an jede gesendete Meldung angefügt wird (zusätzlich)',
 'Save Settings' => 'Speichere Einstellungen',
 'If you want to try sending a test message, enter an email address here and press the button!' => 'Wenn Sie eine Test Meldung senden wollen, geben Sie hier eine E-Mail Adresse ein und drücken den Knopf!',
 'Send test mail to: ' => 'Sende Test Mail an:',
 'Send Test Email' => 'Sende Test E-Mail',
 # 3.8
 'Email Aliases'  => '',
 'Alias'          => '',
 'Addresses'      => 'Addressen',
 'Add New Alias:' => 'neuer Alias:',
 'Add Alias'      => 'Hinzufügen',
 '<b>Note:</b> Before testing, you should Save changes made above.' => '<b>Achtung:</b> Speichern Sie bitte vor dem Testen Ihre Einstellungen.',


# SysMailReminder.pm
 'Reminder script will run every ' => 'Das Erinnerungs-Script läuft jeden ',
 'Reminder script ran once, and exited.' => 'Das Erinnerungs-Script läuft einmal und beendet sich dann.',
 'The Reminder script appears to be running with PID' => 'Das Erinnerungs-Script scheint mit PID zu laufen',
 'The Reminder script is not currently running.' => 'Das Erinnerungs-Script läuft im Moment nicht.',
 'Stop Script' => 'Stopp Script',
 'Stop the Reminder Script' => 'Stopp das Erinnerungs-Script',
 'Start Script' => 'Starte Script',
 'Start running the Reminder Script, and check' => 'Starte das Erinnerungs-Script und teste',
 'Successfully stopped.' => 'Erfolgreich gestoppt',
 'Could not stop it!' => 'Ich kann es nicht stoppen',
 'just once' => 'nur einmal',
 'No record of last run.' => 'Keine Aufzeichnungen des letzten Laufs.',
 'Reminders last processed' => 'Erinnerungen ausgeführt.',


# SysSecurity.pm
 'Security for System Administration' => 'Sicherheit für System Verwaltung',
 'Current settings allow only this user to perform System Administration' =>'Die aktuellen Einstellungen erlauben nur diesem Benutzer Systemverwaltung',
 'Current settings allow only these users to perform System Administration' =>'Die aktuellen Einstellungen erlauben nur diesen Benutzern Systemverwaltung',
 'Current settings allow <font color=red>Anyone</font> to perform System Administration' => 'Die aktuellen Einstellungen erlauben <font color=red>Jedem</font> Systemverwaltung',
 'Current settings allow <font color=red>Any Valid User</font> to perform System Administration' => 'Die aktuellen Einstellungen erlauben <font color=red>Jedem gültigen Benutzer</font> Systemverwaltung',
 'Any Valid User' => 'Jeder gültige Benutzer',
 "<b>Anyone</b> can perform System Administration, even if they haven't logged in." => '<b>Jeder</b> kann das System verwalten, auch wenn der Benutzer nicht im System angemeldet ist.',
 '<b>Only the users selected below</b> can perform System Administration.' => '<b>Nur die unten ausgewählten Benutzer</b> dürfen das System verwalten.',
 'Change Permissions' => 'Ändere Rechte',

# SysUserSecurity.pm
 'User Security'     => '',
 'Set User Security' => 'Benutzerrechte verwalten',
 'Don\'t Change'     => '',
 'Select All'        => 'alle auswählen',
 'Permission Level for selected users' => 'Rechte für ausgewählte Benutzer',
 '        This page allows you to set permissions for one or more users in        multiple calendars, Select the users, specify permissions in each        calendar, and press the "Set Permission" button at the bottom. All        the specified users will get the same permissions. You can also        view permissions in all calendars for a single user, using the "Get        Current Permissions" button.' =>  'Hier können Benutzerrechte für mehrere Kalender verwaltet ' .
              'werden: Wählen Sie die Benutzer und Rechte aus und klicken ' .
              'Sie auf "Setze Rechte". Alle ausgewählten Benutzer erhalten ' .
              'die gleichen Rechte. Sie können auch mithilfe des "Aktuelle ' .
              'Berechtigungen anzeigen"-Buttons die gesetzten Rechte für ' .
              'einzelne Benutzer verwalten.',
 'Get Current Permissions'            => 'aktuelle Berechtigungen anzeigen',
 'Only if a single user is selected.' => 'nur wenn ein einzelner Benutzer ausgewählt ist',
 'All users have permissions at least as great as the Anonymous User' => 'Alle Benutzer haben mindestens die Rechte des "Anonymous User"',
 'Users with System Admin permission always have Admin permission in every calendar.' => '',
 'Select one or more users.' => '',
 'Must select exactly one user to see permissions.' => '',
 'Note: Selected user has System Admin permission.' => 'Hinweis: Der gewählte Benutzer ist Systemadministrator',

# SysUsers.pm
 'To add a user, you must specify a user name.' => 'Um einen Benutzer hinzuzufügen, müssen Sie einen Namen bestimmen.',
 'Sorry, only letters, digits, and the underscore are allowed in user names.' => 'Sorry, es sind nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche in Namen erlaubt.',
 'Error' => 'Fehler',
 'User' => 'Benutzer',
 'already exists!' => 'existiert schon',
 'To delete users, you must select one or more from the list of Current Users.' => '',
 'To reset user passwords, you need to select one or more users from the list of Current Users.' => 'Wenn Sie das Benutzerpasswort zurücksetzen wollen müssen Sie einen oder mehrere Benutzer aus der Liste der aktuellen Benutzer wählen.',
 'User Administration' => 'Benutzer Verwaltung',
 'Add or Delete Users' => 'Hinzufügen oder Löschen von Benutzern',
 'Current Users' => 'Aktuelle Benutzer',
 'Create New User' => 'Erstelle neuen Benutzer',
 'Add User' => 'Füge Benutzer hinzu',
 'Delete Users' => 'Lösche Benutzer',
 'Delete Selected Users' => 'Lösche markierte Benutzer',
 'Reset Passwords' => 'Setze Passwort zurück',
 '(set password to empty string)' => '(Setze Leerzeichen als Passwort)',
 'Reset Selected Users' => 'Setze markierten Benutzer zurück',
 # 3.8
 'Total: '                   => 'Anzahl: ',
 'Confirm: '                 => 'Wiederholen: ',
 'Change For Selected Users' => 'Ändere für markierte Benutzer',

# TextFilter.pm
 'Event Text Filter' => 'Ereignis Text Filter',

# UserLogin.pm
 "Sorry, that's not the correct password for" => 'Sorry, dies ist nicht das richtige Passwort für',
 "Sorry, but I don't believe the user exists:" => 'Sorry, aber ich glaube nicht, das der Benutzer existiert:',
 'Welcome!' => 'Willkommen!',
 'Please enter your Calcium username and password:' => 'Geben Sie bitte Ihren Calcium Benutzernamen und Ihr Passwort ein:',

# UserLogout.pm
 'Thank you for logging out.' => 'Vielen Dank fürs abmelden.',

# UserOptions.pm
 "Sorry, that's not your correct password." => 'Sorry, das ist nicht Ihr richtiges Passwort.',
 'You must enter your current password' => 'Sie müssen Ihr aktuelles Passwort eingeben',
 'Please try again.' => 'Versuchen Sie es erneut.',
 "Sorry, the two versions of your new password aren't the same." => 'Sorry, die zwei Versionen von Ihrem neuem Passwort sind nicht identisch.',
 'Congratulations' => 'Gratulation',
 'you have successfully changed your password.' => 'Sie haben erfolgreich Ihr Passwort geändert.',
 'you have successfully changed your email address.' => 'Sie haben erfolgreich Ihre E-Mail Adresse geändert.',
 'Current Password: ' => 'Aktuelles Passwort:',
 'New Password: ' => 'Neues Passwort:',
 'Verify New Password: ' => 'Geben Sie das neue Passwort erneut ein:',
 'Change Email Address'  => 'Ändere E-Mail Adresse',
 'Back to Calendar'        => 'Zurück zum Kalender',
 'Change your time zone:'  => '',
 'Current server time:'    => '',
 'Your offset from server' => '',
 'Change Time Zone'        => '',
 'Change your password:'      => '',
 'Change your email address:' => '',


# Long Strings

 'Calcium_CookieFailed' => <<ENDSTRING,
<center>Couldn\'t set the login cookie!</center><br>You can\'t login to
Calcium unless cookies work on your browser. Please check your browser
settings and make sure cookies are enabled, then try again.<br><hr>
ENDSTRING

 'Calcium_NoPermission' => <<ENDSTRING,
Sorry, you don't have permission for this operation. You can use the links
below to go to the login screen or the the Calcium home page.
ENDSTRING


 'MiscHTML_HelpString' => <<ENDSTRING,
Selecting \\'Use Regex\\' means that the entered text will be 
interpreted\\nas a Regular Expression. The expression should be in\\n
standard Perl regex syntax.\\n\\n
Some examples:\\n
\\t\\tmatch \\'lunch\\', followed by \\'Martha\\', with anything in 
between: lunch.*Martha\\n
\\t\\tmatch \\'Bill\\' or \\'Will\\':    [BW]ill\\n
\\t\\tmatch \\'fish\\' or \\'Cow\\' :    fish|Cow\\n
\\t\\tmatch \\'The\\', but only at the start of the string: ^The\\n
ENDSTRING


 'AdminAddIns_HelpString' => <<ENDSTRING,
Wählen Sie, welche Zusätze Sie einfügen wollen.
Sie können die Farbe für jedes Ereignis des Zusatzes bestimmen,
und ob ein Rand gezeichnet werden soll, oder nicht. Wenn Sie eine
Farbe leer lassen, wird die Standard Farbe des Kalenders genutzt.<br>
ENDSTRING
# Select which Add-Ins you would like to include. You can
# specify the colors to use for each event from an Add-In, and
# whether or not to draw a border. If you leave a color blank, the
# default color for the calendar will be used.<br>

 'AdminColors_HelpString' => <<ENDSTRING,
Die Kalenderfarben sind unten angezeigt. Um eine Farbe zu ändern,
wählen Sie die gewünscht Vorder- und Hintergrundfarbe und klicken dann
auf die Verknüpfung des Objektes, dessen Farbe Sie ändern wollen.
Wenn Sie fertig mit der Farbauswahl sind, vergessen Sie nicht 'Speichern'
zu klicken!
ENDSTRING
# Calendar colors are shown below. To change a color,
# enter the desired foreground and background colors, then click on
# the link for the item whose colors you want to change. When you are
# happy with the way things look, don't forget to click on the 'Save'
# button!

 'AdminExport_Instructions' => <<ENDSTRING,
    <ul><li>Each occurrence of a Repeating Event will be exported as a
    separate line of data. (Except for vCalendar format.)</li></ul>
ENDSTRING

 'AdminExport_FormatHelp' => <<ENDSTRING,
Diese Option bestimmt wie Datum und Zeit geschrieben werden.\\n\\n
\'Europäisch\' schreibt das Datum als TT/MM/JJJJ (z.B. 31/01/2000),\\n
Zeit im 24-Stunden Format, und Montag als den ersten Tag der Woche.\\n\\n
\'USA'\ schreibt das Datum als MM/TT/JJJJ (z.B. 01/31/2000),\\n
Zeit im 12-Stunden Format mit \'am\' oder \'pm\', und Sonntag als den\\n
ersten Tag der Woche.\\n
ENDSTRING
# This option specifies how dates and times will be printed.\\n\\n
# \'European\' prints dates as DD/MM/YYYY (e.g. 31/01/2000),\\n
# times in 24-hour format, and Monday as the first day of the week.\\n\\n
# \'USA\' prints dates as MM/DD/YYYY (e.g. 01/31/2000),\\n
# times in 12-hour format with \'am\' or \'pm\', and Sunday as the\\n
# first day of the week.\\n

 'AdminImport_FormatHelp' => <<ENDSTRING,
         This option specifies how dates and times are represented in the input file.\\n\\n
         \'European\' expects dates as DD/MM/YYYY (e.g. 31/01/2000),\\n
         times in 24-hour format, and Monday as the first day of the week.\\n\\n
         \'USA\' expects dates as MM/DD/YYYY (e.g. 01/31/2000),\\n
         times in 12-hour format with \'am\' or \'pm\', and Sunday as the\\n
         first day of the week.\\n\\n
         \'iCal\' is for datafiles exported from Brown Bear Software\'s iCal program.
ENDSTRING

 'AdminGeneral_ConflictHelp' => <<ENDSTRING,
Sie können Ereignis Einträge, die mit einem bereits existierenden Ereignis \\n
einen Zeitkonflikt haben, vorbeugen oder Sie erlauben, dass es geändert wird.\\n
Sie können auch erlauben, dass Einträge mit Ereigniskonflikt mit einer 
Warnung angezeigt werden.\\n\\n

Sie können eine minimale Trennzeit zwischen Ereignissen angeben.\\n
Wenn zum Beispiel die Trennzeit mit 20 Minuten angegeben ist,\\n
wird zum Konflikt führen, wenn ein Ereignis 15 Minuten nachdem ein\\n
vorhergehendes Ereignis beendet wurde, startet. (Beachten Sie, dass diese\\n
Einstellungen ignoriert werden, wenn Ereigniskonflikte erlaubt sind.)
ENDSTRING
# You can prevent entry of events that have time conflicts\\n
# with existing events, or allow them to be entered.\\n
# You may also allow entry of conflicting events, but display a\\n
# warning.\\n\\n

# You can also specify a minimum separation time between events.\\n
# For instance, if the separation is specified as 20 minutes, two\\n
# events would be considered to conflict if one started 15 minutes\\n
# after the other ended. (Note that this setting will be ignored if\\n
# Conflicting Events are Allowed.)

 'AdminGeneral_HTMLHelp' => <<ENDSTRING,
Sie können verhindern, dass HTML in Ereignissen und Popup Texten\\n
vom Browser interpretiert werden. Das kann nützlich sein, um\\n
Ereignissen mit schlecht formatierten Tags vorzubeugen oder\\n
verhindern, das eingebettete Scripte Schaden anrichten.
ENDSTRING
# You can choose to prevent HTML tags in Event and Popup Text\\n
# from being interpreted by browsers. This can be useful to\\n
# prevent events with malicious formatting or embedded scripts\\n
# from doing any harm.

 'AdminGeneral_MultiAddHelp' => <<ENDSTRING,
        These settings specify whether or not the `Add to Which Calendars`\n
        control should appear on the Event Edit Form.\n\n
        You can specify which users will see it:\n
            \t\tNobody:         it will never appear\n
            \t\tCalendar Admin: only users with Admin permission in the 
                                calendar\n
            \t\tSystem Admins:  only users with System Admin permission\n
            \t\tAny User:       it will always appear\n\n
        You also specify which of the calendars that the\n
        user has Add permission in should appear in the list:\n
            \t\tIncluded:      only calendars included into this calendar\n
            \t\tIn Group:      only calendars in the current calendars group\n
            \t\tAll Permitted: All calendars for which the user has Add
                               permission\n
ENDSTRING

 'AdminInclude_HelpString_1' => <<ENDSTRING,
  If one or more categories are selected for a calendar, only events in
  those categories will be included. If no cateories are selected, all
  events from that calendar will be included.
ENDSTRING

 'AdminInclude_HelpString_2' => <<ENDSTRING,
  To make all events from a particular calendar appear similar, select the
  "Override Settings" checkbox and specify the colors and border
  preference.
ENDSTRING

 'AdminInclude_HelpString_3' => <<ENDSTRING,
  If "Identifying Text" is specified, it will appear above each event
  included from the calendar. HTML is allowed here.
ENDSTRING


 'AdminSecurity_HelpString' => <<ENDSTRING,
Es gibt vier Abstufungen der Sicherheit: <b>Nur betrachten</b>, <b>Füge
Ereignisse hinzu</b>, <b>Bearbeite Ereignisse</b>, und <b>Verwalter</b>.<br>
Höhere Stufen beinhalten Rechte für alles unterhalb, so das jeder mit
<i>bearbeiten Rechten</i> auch Ereignisse <i>betrachten</i> und 
<i>hinzufügen</i> darf.<br> 
Benutzer mit Administratorrechten dürfen alles tun.<br> 
<b>Beachten Sie, das jeder mit
<i>Systemadministratorrechten</i> immer <i>Administratorrechte</i> in allen
 Kalendern hat.</b>
ENDSTRING
# There are four levels of increasing security: <b>View Only</b>, <b>Add
# Events</b>, <b>Edit Events</b>, and <b>Administer</b>. Higher levels
# include permission for all lower ones, so anyone with Edit permission
# can also View and Add events, while those with Administer permission
# can do anything. <i>Note that any user with System Administration
# Permission will always have Administer permission in any
# calendar.</i>



 'ColorPalette_HelpString' => <<ENDSTRING,
Sie können Farbangaben machen, indem Sie entweder einen <b>Farbnamen</b> oder
einen <b>numerischen Wert</b>, der die Intensität von Rot, Grün und Blau angibt,
eintragen. Gültige Namen und die dazugehörigen Farben sehen Sie unten. (Sie
können den Farbnamen mit der Maus anklicken und dann darrüberfahren 
um den Farbnamen hervorzuheben, falls er unlesbar ist.) Eine Beschreibung wie 
Sie einen numerischen Wert für
eine Farbe angeben, finden Sie ganz unten auf der Seite.
You can specify colors using either a <b>color name</b>, or a <b>numeric
ENDSTRING
# value</b> which specifies the intensity of the Red, Green, and Blue pixels.
# Valid names with the colors they represent are shown below. (You can click
# your mouse and drag over a color name to highlight it if it is unreadable.)
# An explanation of how to specify a numeric value for a color is at the
# bottom of the page.


 'ColorPalette_MoreHelpString' => <<ENDSTRING,
<p>Jede Farbe kann auch als numerischer Wert angegeben werden, bei dem die
Intensität von Rot, Grün und Blau angegeben wird. Dieser Wert besteht aus einer 
sechSSTELLIGen hexadezimalen Nummer, der ein Rautezeichen '#' voransteht. Die
ersten beiden Stellen repräsentieren den Rotwert, die nächsten beiden den Grün-
und die letzten beiden den Blauwert.</p>Beispiele:<br>
ENDSTRING
# <p>Any color can be specified by using a numeric value which represents the
# relative amounts of red, green, and blue. These values are specified as a
# six digit hexadecimal number, preceded by the '#' character. The first two
# digits of the number specify the Red value, the next two specify Green, and
# the final two are for Blue.</p> Some examples:<br>


 'SysSecurity_HelpString' => <<ENDSTRING,
Die Systemverwaltungs-Funktionen beinhalten das Erstellen und Löschen von neuen
Kalendern. Beachten Sie, dass das Verwalten des Systems <b>nicht</b>
unbedingt die Verwaltung jedes einzelnen Kalenders bedeutet.
ENDSTRING
# System Administration functions include Creating and Deleting
# Calendars, adding and removing Users, and setting Global Defaults
# which apply to new calendars. Note that permission to adminster the
# system does <b>not</b> necessarily imply Administration permission for
# each individual calendar.

 'AdminAddInsAdmin_added' => <<ENDSTRING,
  New Add-In files will be included in the calendar. Use the Add-Ins admin
  page to set colors, etc.
ENDSTRING

 'AdminAddInsAdmin_format' => <<ENDSTRING,
  Add-In files can be in Calcium or vCalendar format.
ENDSTRING

 'AdminAddInsAdmin_url' => <<ENDSTRING,
  To automatically retrieve an Add-In file from a location on the web, just
  enter the URL, e.g.
  <i>http://www.brownbearsw.com/AddIns/USHolidays.ics</i>
  (A URL starting with <i>webcal://</i> will work too.)
ENDSTRING

 'AdminAddInsAdmin_refresh' => <<ENDSTRING,
  You can automatically refresh Add-Ins that were originally retrieved from
  the web. If the URL has changed, you\'ll need to delete it and retrieve
  it again. Refreshing an Add-In will remove any existing user
  subscriptions to individual events from that Add-In file.
ENDSTRING

);
