# I18N for ?, aka ? 
# -----------------------------------------
# Translated for Brown Bear Software by
# Philippe Mingo.       afmingo@teleline.es
# -----------------------------------------
# Ver. 1.7 - 04/05/2001 13:45
# -----------------------------------------

%strings = (
 'January'             => 'Enero',
 'February'            => 'Febrero',
 'March'               => 'Marzo',
 'April'               => 'Abril',
 'May'                 => 'Mayo',
 'June'                => 'Junio',
 'July'                => 'Julio',
 'August'              => 'Agosto',
 'September'           => 'Septiembre',
 'October'             => 'Octubre',
 'November'            => 'Noviembre',
 'December'            => 'Diciembre',
 'Jan'                 => 'Ene',
 'Feb'                 => 'Feb',
 'Mar'                 => 'Mar',
 'Apr'                 => 'Abr',
 'May'                 => 'Mayo',
 'Jun'                 => 'Jun',
 'Jul'                 => 'Jul',
 'Aug'                 => 'Ago',
 'Sep'                 => 'Sep',
 'Oct'                 => 'Oct',
 'Nov'                 => 'Nov',
 'Dec'                 => 'Dic',
 'Monday'              => 'Lunes',
 'Tuesday'             => 'Martes',
 'Wednesday'           => 'Miércoles',
 'Thursday'            => 'Jueves',
 'Friday'              => 'Viernes',
 'Saturday'            => 'Sábado',
 'Sunday'              => 'Domingo',
 'Mon'                 => 'Lun',
 'Tue'                 => 'Mar',
 'Wed'                 => 'Mié',
 'Thu'                 => 'Jue',
 'Fri'                 => 'Vie',
 'Sat'                 => 'Sáb',
 'Sun'                 => 'Dom',

# Email Sender
 'Event Notification' => 'Aviso de Cita',
 'Modified by ' => 'Modificada por ',
 'Created by ' => 'Creada por ',
 'Calcium event ' => 'Cita de Calcium ',
 'modified' => 'modificada',
 'added' => 'creada',
 'Event Text:' => 'Título:',
 'Calendar:' => 'Calendario:',
 'Time:' => 'Hora:',
 'Go to the ' => 'Ir al calendario ',
 'calendar.' => '.',
 'Comments:' => 'Comentarios:',
 'This event repeats every' => 'Esta cita se repite cada',
 'This event repeats on the' => 'Esta cita se repite el',
 'first' => 'primer',
 'second' => 'segundo',
 'third' => 'tercer',
 'fourth' => 'cuarto',
 'fifth' => 'quinto',
 'sixth' => 'sexto',
 'seventh' => 'séptimo',
 'eighth' => 'octavo',
 'ninth' => 'noveno',
 'tenth' => 'décimo',
 'eleventh' => 'undécimo',
 'twelfth' => 'doceavo',
 'forever' => 'para siempre',
 'until' => 'hasta',
 'and' => 'y',
 'undef' => ' ',
 'Frequency:' => 'Frecuencia:',

# Shared Strings
 'Absolute' => 'Absoluto',
 'Add Events' => 'Añadir Citas',
 'Add-Ins' => 'Añadidos',
 'Administer' => 'Administrar',
 'Anyone' => 'Cualquiera',
 'Auditing' => 'Auditar',
 'Background' => 'Fondo',
 'Block' => 'Bloque',
 'Border' => 'Borde',
 'Both' => 'Ambos',
 'Calendar Administration' => 'Administrar Calendario',
 'Calendar' => 'Calendario',
 'Change Password' => 'Cambiar Clave',
 'Click' => '',
 'Close' => 'Cerrar',
 'Colors' => 'Colores',
 'Condensed' => 'Condensado',
 'Create a New Calendar' => 'Crear Calendario',
 'Default' => 'Omisión',
 'Delete Events' => 'Borrar Citas',
 'Description' => 'Descripción',
 'Display Options' => 'Opciones de Visualización',
 'Done' => 'Hecho',
 'Edit Events' => 'Editar Citas',
 'End Time:' => 'Hora Final:',
 'Event Filter' => 'Filtro de Citas',
 'Event Text Only for' => 'Solo Título de Cita para',
 'Event or Popup Text for' => 'Texto o Msg. Emergente para',
 'Fonts' => 'Fuentes',
 'Footer' => 'Pie',
 'Foreground' => 'Primer Plano',
 'From:' => 'De:',
 'General Settings' => 'Opciones Generales',
 'Header & Footer' => 'Cabecera y Pie',
 'Header' => 'Cabecera',
 'Include?' => 'Incluir?',
 'Language' => 'Idioma',
 'Links to Existing Calendars' => 'Enlaces a los Calendarios',
 'List' => 'Lista',
 'Login' => 'Conectar',
 'Logout' => 'Desconectar',
 'Month' => 'Mes',
 'Name' => 'Nombre',
 'Neither' => 'Ninguno',
 'Password' => 'Contraseña',
 'Popup Text Only for' => 'Mensaje solo para',
 'Relative' => 'Relativo',
 'Search' => 'Buscar',
 'Security' => 'Seguridad',
 'Selected Users' => 'Usuarios Seleccionados',
 'Set Permissions' => 'Establecer Permisos',
 'Settings' => 'Configuraciones',
 'Sorry, you cannot remove Administration permissions for yourself.' => 'No puede eliminar los permisos administrativos.',
 'Start Time:' => 'Hora Inicial:',
 'System Administration' => 'Adminstrar Sistema',
 'System Defaults' => 'Valores por Omisión del Sistema',
 'System Security' => 'Seguridad del Sistema',
 'Title' => 'Título',
 'Title, Header, Footer' => 'Título, Cabecera, Pie',
 'Username' => 'Nombre de usuario',
 'Week' => 'Semana',
 'Welcome to Calcium' => 'Bienvenido a Calcium',
 'Year' => 'Año',
 'You are currently logged in as' => 'Está identificado como',
 'You are <b>not</b> currently logged in.' => '<b>No</b> está identificado',
 'here' => 'aqui',
 'to continue, or just wait a second...' => 'para continuar o espere un segundo ...',
 'to see the available colors.' => 'para ver los colores disponibles',


# Calcium
 'Calcium home page' => 'Página WEB de Calcium',
 'Permission Denied' => 'Permiso Denegado',


# Audit.pm
 'Calcium Event' => 'Cita de Calcium',


# BottomBars.pm
 'Current User:'    => 'Usuario Actual:',
 'Select Calendar'  => 'Seleccionar Calendario',
 'Text Filter'      => 'Filtro de Texto',
 'Admin'            => 'Administrar',


# Event.pm 
 'Unavailable' => 'No Disponible',
 'Out of Office' => 'Fuera',


# EventEditForm.pm
 'Create Event' => 'Crear Cita',
 'Enter text for a new event:' => 'Introduzca el título de la nueva cita:',
 'Specify email addresses to notify that this event has been added.' => 'Email para notificar la inclusión de esta cita.',
 'Replace Event' => 'Actualizar Cita',
 'Modify the text for this event:' => 'Modifique el título de esta cita:',
 'Add or change email addresses to notify that this event has been modified.' => 'Añadir o cambiar los Emails a los que se notificarán esta cita.',
 'None' => 'Ninguno',
 'Start Date:' => 'Fecha Inicial:',
 'Date:' => 'Fecha:',
 'When included in other calendars:' => 'Cuando se incluya en otros calendarios:',
 'Display this event' => 'Mostar esta cita',
 "Don't display this event" => 'No mostrar esta cita',
 'Display event text, but not Popup' => 'Mostrar Título pero no el Texto',
 "Display 'Unavailable'" => "Mostrar 'No Disponible'",
 "Display 'Out of Office'" => "Mostrar 'Fuera del despacho'",
 'Draw Border' => 'Pintar Bordes',
 'Color Names' => 'Nombre de los colores',
 'Enter a URL, or text for a popup window:' => 'Introduzca una URL o un texto para mostrar:',
 "Anything starting with http:, https:, mailto:, ftp:, file:, or a 'www' string (e.g. <i>www.domainname.com</i>) will be a link. Anything else will be popup text." => "Cualquier cosa que empiece por http:, https:, mailto:, ftp:, file:, o una cadena 'www'",
 "Don't Repeat" => 'No Repetir',
 'Repeat' => 'Repetir',
 'Repeat on the' => 'Repetición en',
 'Every' => 'Cada',
 'Every Other' => 'Cualquier Otro',
 'Every Third' => 'Cada Tercer',
 'Every Fourth' => 'Cada Cuarto',
 'Every Fifth' => 'Cada Quinto',
 'Every Sixth' => 'Cada Sexto',
 'Day' => 'Día',
 'First' => 'Primer',
 'Second' => 'Segundo',
 'Third' => 'Tercer',
 'Fourth' => 'Cuarto',
 'Last' => 'Pasado',
 'First and Third' => 'Primer y Tercer',
 'Second and Fourth' => 'Segundo y Cuarto',
 'every' => 'de cada',
 'other' => 'otro',
 'third' => 'tercer',
 'fourth' => 'cuarto',
 'fifth' => 'quinto',
 'sixth' => 'sexto',
 'year' => 'año',
 'Optional' => 'Opcional',
 'Repeat Information' => 'Repetir Información',
 'Forever!' => '¡Para Siempre!',
 'Repeat until' => 'Repetición hasta',
 'Email Notification' => 'Notificación por Email',
 '(Use commas between addresses.)' => '(Use comas entre direcciones)',
 'Specify any additional comments that you would like included with the notification.' => 'Especifique cualquier comentario adicional que quiera incluir en la notificación.',
 'Email Reminders' => 'Recordatorios por Email',
 'minutes' => 'minutos',
 'hours' => 'horas',
 'days' => 'días',
 'weeks' => 'semanas',
 'Send reminder email:' => 'Enviar recordatorio por Email',
 'before, and' => 'antes y',
 'before the event.' => 'después de la cita.',
 'Email Address:' => 'Dirección Email:',


# GetHTML.pm
 'for Calendar: '   => 'para el Calendario:',
 'Calendar Warning' => 'Advertencia del Calendario',
 'Calendar Error'   => 'Error del Calendario',
 'Warning'          => 'Advertencia',
 'Go Back'          => 'Volver',


# MiscHTML.pm
 'Search for this text:' => 'Buscar el texto siguiente:',
 'Only show events which match this text:' => 'Mostrar únicamente las citas que contegan:',
 'Filter' => 'Filtro',
 'Event Text Only' => 'Solo Título de Citas',
 'Popup Text Only' => 'Solo Texto de Citas',
 'Case Sensitive' => 'Respetar Mayúsculas/Minúsculas',
 'Use Regex' => 'Usar Regex',
 'What does this mean?' => '¿Qué significa esto?',
 'Through:' => 'Por:',

# NavigationBar.pm
 'Years' => 'Años',
 'Weeks' => 'Semanas',
 'Navigate:' => 'Navegar:',

# QuickFilterBar.pm
 'Filtering in' => 'Filtrando en',
 'Remove Filter' => 'Quitar Filtro',

# ValidateDate.pm
 '<b>Start Time</b> cannot be later than <b>End Time</b>' => 'La <b>Hora Inicial</b> no puede ser posterior a la <b>Hora Final</b>',
 'Invalid <b>Date</b>: ' => '<b>Fecha</b> Incorrecta:',
 'Invalid <b>Repeat Until</b> Date' => 'Fecha de <b>Repetir hasta</b> incorrecta',
 '<b>Repeat Until Date</b> cannot be before the first date of the event.' => 'La fecha de <b>Repetir hasta</b> no puede ser anterior a la primera fecha de la cita.',
 'Event Start Date:' => 'Fecha Inicial de la Cita:',
 'Repeat Until Date:' => 'Repetir hasta la Fecha:',
 'The time of the edited event conflicts with an existing event.' => 'La hora de la cita que está editando entra en conflicto con una cita existente.',
 'The time of the new event conflicts with an existing event.' => 'La hora de la nueva cita entra en conflicto con una cita existente.',
 'Edited Event Time' => 'Hora de la Cita Editada',
 'New Event Time' => 'Nueva Hora de la Cita',
 'Times conflict!' => '¡Conflicto de Horas!',
 'Conflicting Event Time' => 'Hora de la Cita Conflictiva',
 'Conflicting Event Text' => 'Texto de la Cita Conflictivo',
 'Note: Event Separation is in effect' => 'Nota: La separación de cita está activada.',
 'Add it anyway' => 'Añadir de todos modos',
 'Change it anyway' => 'Cambiar de todos modos',
 'The date is too far in the future!' => '¡La Fecha se encuentra demasiado alejada en el futuro!',
 'Sorry, the calendar is set to not permit you to add or edit events that far in the future' => 'Lo siento, no es posible añadir o editar citas tan lejos en el tiempo',
 'The maximum is:' => 'El máximo es:',
 'day' => 'día',
 'week' => 'semana',
 'month' => 'mes',
 'months' => 'meses',
 'years' => 'años',

# AdminAddIns.pm
 'Foreground Color' => 'Color del texto',
 'Background Color' => 'Color de fondo',
 'There are no Add-Ins available to include.' => 'No hay añadidos para incluir',
 'Save' => 'Guardar',
 'Cancel' => 'Cancelar',

# AdminAuditing.pm
 'View Calendar' => 'Ver Calendario',
 'User Login and Logout' => 'Acceso de usuarios',
 'User Options' => 'Opciones de Usuario',
 'Log to File' => 'Guardar "log" en fichero',
 'Send Email' => 'Mandar Email',
 'Email to' => 'Email para',
 'Filename' => 'Nombre Fichero',
 'The file will be located in' => 'El fichero se encontrará en',
 'Error: only letters, digits, and the underscore are allowed in the filename.' => 'Error: solo letras, dígitos y el guión bajo se permiten en el nombre del fichero.',

# AdminColors.pm
 'Color Settings' => 'Opciones de Colores',
 'Defaults for New Calendars' => 'Valores por omisión para Calendarios',
 'Popup Windows' => 'Ventanas Emergentes',
 'Days of the Week Names' => 'Nombre de los días de las semana',
 'Today' => 'Hoy',
 'Events' => 'Citas',
 'in' => 'en',
 'the' => 'el',
 'Links' => 'Enlaces',
 'Popup text' => 'Texto',
 'See Available Colors' => 'Ver colores disponibles',
 'More Color Options' => 'Mas opciones de color',

# AdminColorsAlternate.pm
 'Page' => 'Páginas',
 'Block View - Week Header' => 'Vista en Bloque - Cabecera Semanal',
 'Block View - Day Header' => 'Vista en Bloque - Cabecera Diaria',
 'Block View - Today Header' => 'Vista en Bloque - Cabecera de Hoy',
 'Block View - Day' => 'Vista en Bloque - Día',
 'Link' => 'Enlace',
 'Popup Window' => 'Ventana Emergente',
 'Popup Date' => 'Fecha Emergente',
 'Bottom Menus' => 'Menus del Pie',
 'Bottom Menu - Selected Item' => 'Menu del Pie - Elemento Seleccionado',
 'List View - Date' => 'Vista de Lista - Fecha',
 'List View - Day' => 'Vista de Lista - Día',
 'List View - Event' => 'Vista de Lista - Cita',
 'List View - Popup' => 'Vista de Lista - Texto',
 'Navigation Bar - Outside' => 'Barra de Navegación - Externos',
 'Navigation Bar - Inside' => 'Barra de Navegación - Internos',
 'Block View - Previous/Next Month' => 'Vista en Bloque - Mes Siguiente/Anterior',
 'Item' => 'Elemento',
 'Example' => 'Ejemplo',
 'Save Colors' => 'Guardar Colores',

# AdminDeleteEvents.pm
 '<br>Invalid <b>From</b> Date' => '<br>Fecha <b>Inicial</b> incorrecta',
 '<br>Invalid <b>To</b> Date' => '<br>Fecha <b>Final</b> incorrecta',
 'Error deleting events' => 'Error borrando citas',
 'Delete Events in a Range' => 'Borrar Citas en un rango',
 'To:' => 'Hasta:',
 '<b>All</b> events between the specified dates will be deleted.' => '<b>Todas</b> las citas entre las fechas indicadas serán borradas.',
 'Repeating Events will be deleted if the repeat period both starts and ends within the specified range.' => 'Todas la citas repetitivas con fechas de inicio y final dentro del rango especificado serán borradas.',
 'Reset Dates' => 'Restablecer Fechas',
 'Number events deleted' => 'Numero de citas borradas',
 
# AdminDisplay.pm
 'Display Settings' => 'Opciones de Visualización',
 'Hour' => 'Horas',
 'Style:' => 'Estilo:',
 'Amount:' => 'Periodo:',
 'Type:' => 'Tipo:',
 'Location:' => 'Posición:',
 'Top' => 'Superior',
 'Bottom' => 'Inferior',
 "Don't Display" => 'No Mostrar',
 'Display' => 'Mostrar',
 'Navigation Bar' => 'Bara de Navegación',
 'This Calendar' => 'Este Calendario',
 'System Options' => 'Opciones del Sistema',
 'Hide' => 'Ocultar',
 'You can have Block and List views display only Monday - Friday' => 'Puede hacer que las vistas en bloque y en lista solo muestren del Lunes al Viernes',
 'Hide Email Controls' => 'Ocultar Controles de Email',
 'Hide Repeat Controls' => 'Ocultar Controles de Repeción',
 'First day of Week' => 'Primer día de la semana',
 'Time Format' => 'Formato de Hora',
 'Default Display' => 'Vista por Omisión',
 'Navigation Bars' => 'Barras de Navegación',
 'Weekend Days' => 'Días del Fin de Semana',
 'Menu Bars to Display' => 'Baras de Menu a Mostrar',
 'Event Edit Form' => 'Formulario de Citas',

# AdminExport.pm
 'Error exporting events' => 'Error exportando citas',
 'Export Event Data' => 'Exportar Datos de Citas',
 'No events were found in the specified date range!' => '¡No se encontraron mas citas en el rango especificado!',
 'Data for Events between the specified dates will be exported.' => 'Los datos de las citas dentro del rango especificado serán exportados.',
 'Field Separator:' => 'Separador de Campos:',
 'Comma' => 'Coma',
 'Space' => 'Espacio',
 'Any separators that occur in the actual data will be preceded by a backslash.' => 'Todos los separadores incluidos dentro de la información serán precedidos por una barra invertida.',
 'Display Events' => 'Mostrar Citas',

# AdminFonts.pm
 'Font Settings' => 'Opciones de Fuentes',
 'Navigation Bar Label' => 'Etiqueta de la Barrar de Navegación',
 'Nav. Bar - Relative Links' => 'Bar. Nav. - Enlaces Relativos',
 'Nav. Bar - Absolute Links' => 'Bar. Nav. - Enlaces Absolutos',
 'Month/Year' => 'Mes/Año',
 'Block View - Day of Week' => 'Vista en Bloque - Día de la Semana',
 'Block View - Date Link' => 'Vista en Bloqe - Enlace de Fecha',
 'Block View - Event Text' => 'Vista en Bloque - Título de la Cita',
 'Block View - Event Time Text' => 'Vista en Bloque - Texto de la Hora',
 'List View - Day of Week' => 'Vista de Lista - Día de la Semana',
 'List View - Event Text' => 'Vista de Lista - Título de la Cita',
 'List View - Event Time Text' => 'Vista de Lista - Texto de la Hora',
 'Popup - Date and Time' => 'Emergente - Fecha y Hora',
 'Popup - Event Text' => 'Emergente - Título',
 'Popup - Text' => 'Emergente - Texto',
 'Bottom Menu Bars' => 'Barras de Menu del Pie',
 'Example Event Text' => 'Ejemplo de Título',
 'Popup Header Text' => 'Texto de la Cabecera Emergente',
 'Popup Text' => 'Texto Emergente',
 'Smallest'     => 'El más pequeño',
 'Smaller'      => 'Más Pequeño',
 'Normal'       => 'Normal',
 'Bigger'       => 'Más grande',
 'Even Bigger'  => 'Aún más grande',
 'Bigger Still' => 'Todavía más grande',
 'Huge!'        => 'Enorme',
 'Font Face' => 'Tipo de Letra',
 'Font Size' => 'Tamaño de Letra',

# AdminGeneral.pm
 'Today is' => 'Hoy es',
 'This is not displayed on the calendar; it is used to describe the calendar in administration and calendar selection lists' => 'Esto no se muestra en el calendario, se usa para describirlo en la lista de administración y selección de calendarios',
 'process HTML tags normally' => 'Procesar etiquetas HTML normálmente',
 'ignore HTML tags' => 'Ignorar etiquetas HTML',
 'Allow' => 'Permitir',
 "Don't Allow" => 'No permitir',
 'Warn' => 'Avisar',
 'Minimum Event Separation' => 'Seperación mínima de citas',
 'No Limit' => 'Sin límite',
 'Enforce Limit' => 'Forzar límite',
 'New events must be within' => 'Las nuevas citas deben dentro de los',
 'Day(s)' => 'Día(s)',
 'Week(s)' => 'Semana(s)',
 'Month(s)' => 'Mes(es)',
 'Year(s)' => 'Año(s)',
 "of today's date." => 'de la fecha actual.',
 'Permit only the creator of an event to Edit or Delete it' => 'Solo permitir borrar o cambiar citas a su creador',
 'HTML in Events' => 'HTML en las citas',
 'Time Conflicts' => 'Conflicto de horas',
 'Future Event Limit' => 'Límite futuro de citas',
 'Event Ownership' => 'Propietario de citas',

# AdminHeader.pm
 'Align' => 'Alinear',
 'Left' => 'Izquierda',
 'Center' => 'Centro',
 'Right' => 'Derecha',
 'Background Image' => 'Imagen de Fondo',
 "Enter the path to an image, starting from the web-server's document root. For example: <b>/images/back1.gif</b></small>" => 'Especifique el camino hasta una imagen desde el raiz del servidor. Por ejemplo: <b>/images/back1.gif</b></small>',

# AdminImport.pm
 'Must import into an existing calendar!' => '¡Se debe de importar dentro de un calendario existente!',
 "Error: You didn't specify a file to load!" => 'Error: ¡No especificó el nombre del fichero!',
 'Bad field separator' => 'Separador de campo incorrecto',
 'Check the file type and/or the first line of the input file.' => 'Compruebe el tipo de archivo y/o la primera línea del fichero de origen.',
 "file is empty, or it doesn't exist." => 'fichero vacio o inexistente.',
 'Import Events' => 'Importar Citas',
 'events loaded' => 'citas cargadas',
 'Just Checking Input File - No Events Loaded' => 'Solo comprobar el fichero de origen - Citas no cargadas',
 'File Type' => 'Tipo de Fichero',
 'Results for file' => 'Resultados para el fichero',
 'Loaded' => 'Cargado',
 'Found' => 'Encontrado',
 'regular events' => 'citas normales',
 'repeating events' => 'citas repetitivas',
 'No errors were found' => 'No se encontraron errores',
 'Number of bad lines' => 'Número de líneas incorrectas',
 'Did you choose the correct file format?' => '¿Elijió el formato de fichero correcto?',
 'Enter the full path to the ASCII import file on your local machine, or press the "Browse" button to find it:' => 'Introduzca el camino completo al fichero ASCI de importación en su máquina, o pulse "Browse" para encontrarlo:',
 'Specify the format of the import file:' => 'Especifique el formato del fichero de importación:',
 'Specify whether to Load the events, or just check for errors:' => '¿Desea Cargar Citas o solo Comprobarlas?:',
 'Load Events' => 'Cargar Citas',
 'Just Check Input File' => 'Comprobar Citas',
 'Delete <b>all</b> existing events before loading?' => '¿Desea borrar las citas existentes antes de cargar?',
 'No' => 'No',
 'Yes' => 'Si',

# AdminInclude.pm
 'No Calendar Specified' => 'No se ha especificado el calendario',
 'This operation requires a calendar!' => '¡Esta operación requiere un calendario!',
 'Dynamic Include' => 'Inclusión Dinámica',
 'Select which calendars you would like to include. Only calendars which you have permission to view will be listed.' => 'Especifique los calendarios que desea incluir. Solo podrar incluir aquellos a los que tenga acceso.',
 'Override Settings' => 'Saltarse las Opciones',
 'There are no other Calendars available to include.' => 'No dispone de ningún otro calendario.',

# AdminPage.pm
 'Include other Calendars' => 'Incluir otros calendarios',
 'Export Events' => 'Exportar Citas',
 'Customize how your calendar appears' => 'Cambiar la apariencia del calendario',
 "Specify Calendar's language, options, and description" => 'Especificar Idioma, opciones y descripciones',
 'Change colors' => 'Cambiar colores',
 'Change fonts' => 'Cambiar fuentes',
 'Categories' => 'Categorías',
 'Specify Event Categories' => 'Cambiar las categorías de eventos',
 'Specify the title, header, footer, and background image' => 'Especifique título, cabecera, pie e imagen de fondo',
 'Specify which pre-defined events to include in the calendar' => 'Especifique que citas pre-definidas se incluirán en el calendario',
 'Dynamically include events from other calendars' => 'Inlcuir dinámicamente citas de otros calendarios',
 'Specify who can edit the calendar' => 'Diga quien puede alterar este calendario',
 'Specify which operations to keep a record of, and how to do it' => 'Especifique que operaciones desea auditar y como hacerlo',
 'Export event data to ASCII' => 'Exportar citas a un fichero ASCII',
 'Create new Calcium events from an ASCII file' => 'Crear un calendario nuevo desde un fichero ASCII',
 'Remove all events in a specified date range' => 'Eliminar todas las citas dentro de un rango de fechas',
 'Return to the Calendar' => 'Volver al Calendario',
 'Calendar Groups' => 'Grupos de Calendarios',
 'Manage Calendar Groups' => 'Gestionar los grupos de calendarios',

# AdminSecurity.pm
 'Valid User' => 'Usuario Válido',
 'No Access' => 'Sin Acceso',
 'View Only' => 'Solo Lectura',
 "Default Security level. This applies to users who haven't logged in." => 'Nivel de seguridad para invitados.',
 'Permission Level' => 'Nivel de permisos',
 'Current Permissions / Set New Permissions' => 'Ver/Editar Permisos',

# ColorPalette.pm
 'Color Palette' => 'Paleta de Colores',

# CreateCalendar.pm
 'Sorry, a Calendar called' => 'Lo siento, un calendario llamado',
 'has been created.' => 'ha sido creado.',
 "Set to 'Anyone' if you want anyone to be able to administer it." => 'Ponga "nombre" si desea que <i>nombre</i> pueda adminstrarlo.',
 'Leave blank if you want anyone to be able to administer it.' => 'Déjelo en blanco para que cualquiera pueda administrarlo.',
 '(You can always change this later.)' => '(siempre puede cambiarlo después.>',
 'Owner' => 'Propietario:',
 'The owner will have Administer privileges for the new Calendar.' => 'El propietario tendrá privilegios de administrador sobre el calendario.',
 'Any combination of letters, digits, and underscores' => 'Cualquier combinación de letras, dígitos y guiones bajos',
 'Any text, including HTML' => 'Cualquier texto, incluso HTML',
 'Create Calendar' => 'Crear Calendario',
 'Copy Settings From' => 'Copiar Opciones de',
 'Select a calendar to copy settings from, or use the System Defaults' => 'Seleccione el calendario del que quiere copiar las opciones o utilice los valores por omisión del sistema',
 'Error: only letters, digits, and the underscore are allowed in Calendar names.' => 'Error: Solo letras, dígitos y guiones bajos están permitidos.',
 'Error: cannot have blank calendar name' => 'Error: El nombre del calendario no puede quedarse en blanco',
 'Error: a Calendar with that name already exists!' => 'Error: ¡Ya esiste un calendario con ese nombre!',

# DeleteCalendar.pm
 'Delete a Calendar' => 'Borrar un Calendario',
 'Select one or more calendars to delete.' => 'Seleccion un o varios calendarios para borrar.',
 '<b>Be careful</b> - you will not get an "are you sure?" prompt!' => '<b>Cuidado</b> - ¡No se le pedirá confirmación!',
 'Delete Checked Calendars' => 'Borrar Calendarios Marcados',

# EventEditDelete.pm
 'Edit Deleting Event' => 'Editar Borrado de Citas',
 'Edit Editing Event' => 'Editar Cambio de Citas',
 'Edit Event' => 'Editar Cita',
 'Edit Repeating Event' => 'Editar Cita Repetitiva',
 'All Instances' => 'Todas las apariciones',
 'Single Occurrence' => 'Solo ua',
 'Sorry, you are not allowed to edit or delete this event.<br>It is owned by ' => 'No puede borrar una cita de ',

# EventFilter.pm
 'Included Event Filter' => 'Filtro de Citas Incluido',
 'Event Source' => 'Origen de la Cita',
 'Display?' => '¿Mostrar?',
 'This calendar has no Included Calendars or Add-Ins.' => 'Este calendario no tiene añadidos ni otros calendarios incluidos.',
 'Filter Now' => 'Filtrar Ahora',

# EventNew.pm
 'Error Adding New Event' => 'Error añadiendo cita',
 'Error Replacing Event' => 'Error sustituyendo cita',
 'Warning while Adding New Event' => 'Aviso añadiendo cita',
 'Warning while Replacing Event' => 'Aviso sustituyendo cita',
 "You cannot create a blank event" => 'No puede crear una cita en blanco',

# RenameCalendar.pm
 'Successfully renamed the calendar!' => '¡Calendario renombrado!',
 "Error: couldn't rename the calendar!" => 'Error: ¡No puedo renombrar el calendario!',
 'Old Name:' => 'Nombre Anterior:',
 'New Name:' => 'Nombre Nuevo:',
 'Rename Calendar' => 'Renombrar Calendario',
 'Calendar to rename: ' => 'Renombrar Calendario:',

# SearchForm.pm
 'Search for Events' => 'Buscar Citas',

# SearchPerform.pm
 'Search Results from' => 'Buscar Resultados desde',
 'Search Result' => 'Buscar Resultados',
 'Searching' => 'Buscando',

# SelectCalendar.pm
 'Available Calendars' => 'Calendarios Disponibles',

# ShowDay.pm
 'Create, Edit, or Delete Events:' => 'Gestionar Citas:',
 'Existing Events' => 'Citas',
 'Add New Event' => 'Agregar Nueva Cita',
 'Repeating' => 'Relanzando',
 'Created by' => 'Creado Por',
 'Private' => 'Privado',
 'Private Popup' => 'Emergente Privado',
 'Included from' => 'Viene del Calendario',
 'Edit' => 'Corregir',
 'Delete' => 'Borrar',
 'All' => 'Todo',
 'Only This Instance' => 'Solo esta aparición',
 'View<br>Calendar' => 'Mire el<br>Calendario',

# Splash.pm
 'Options' => 'Opciones',
 'for user' => 'del usuario',
 'Manage users, create new calendars, set system defaults' => 'Gestionar usuarios, crear nuevos calendarios, establecer valores por omisión',
 'Change your password or email address' => 'Cambie su clave o direccion de correo electrónico',
 'Identify yourself' => 'Identifíquese',
 'Bye!' => 'Adios!',
 "No calendars exist, or you don't have permission to view any of them" => 'No hay calendarios o no tiene permisos para verlos',

# SysAdminPage.pm
 'Operations' => 'Operaciones',
 'New Calendar' => 'Calendario Nuevo',
 'Delete Calendar' => 'Borrar Calendario',
 'Users' => 'Usuarios',
 'Email Settings' => 'Configuracion del Email',
 'Email Reminder Process' => 'Recordatorios por Email',
 'System Auditing' => 'Auditoria del sistema',
 'Delete an existing calendar' => 'Borrar un calendario',
 'Rename an existing calendar' => 'Renombrar un calendario',
 'Add/Delete users, or reset passwords' => 'Gestion de usuarios y restablecer claves',
 'Set Permissions for System Administration' => 'Establecer permisos del Administrador',
 'Set options for Email' => 'Establecer opciones del Email',
 'Start or Stop the Reminder Process' => 'Iniciar/Detener recordatorio de Emails',
 'Auditing options for System Operations' => 'Opciones de auditoria del sistema',
 'Default Settings' => 'Valores por omisión',
 'These defaults can be used by all <b>newly created</b> calendars' => 'Estos valores pueden usarse en todos los <b>calendarios nuevos</b>',
 'Default date & time formats and display options' => 'Formato de fecha y hora por omisión',
 'Default calendar appearance' => 'Apariencia por omisión del calendario',
 'Default language and options' => 'Idioma y opciones por omisión',
 'Default colors' => 'Colores por omisión',
 'Default fonts' => 'Fuentes por omisión',
 'Default text for headers and footers' => 'Texto por omision de cabeceras y pie',
 'Default pre-defined events to include' => 'Citas pre-definidas por omisión',
 'Default auditing options for new calendars' => 'Opciones por omisión de auditoría',

# SysMail.pm
 'Test Message' => 'Mensaje de prueba',
 'This test message was sent from Calcium.' => 'Este mensaje de prueba ha sido emitido por Calcium.',
 'Test Mail sent without obvious errors' => 'El mensaje de prueba se ha mandado sin errores',
 'Test Mail had errors!' => '¡ Se han producido errores en el mensaje de prueba !',
 'SMTP Host' => 'Host SMTP',
 'The name of your SMTP server (e.g. mail.domainname.com). You can leave this blank to use the same machine Calcium is running on.' => 'El nombre de su servidor de correo. Déjelo vacio para usar la misma máquina en la que corre este calendario.',
 'From Address' => 'Remitente',
 'Email address for the "From:" field of mail sent from Calcium <b>-Required-</b>' => 'Direccion de emisión, aparecera en el From: del mensaje.',
 'Signature Text' => 'Texto de firma',
 'Specify text to append to the end of every message sent (optional)' => 'Opcionalmente puede especificar un texto para incluir al final de los mensajes.',
 'Save Settings' => 'Guardar',
 'If you want to try sending a test message, enter an email address here and press the button!' => 'Si desea mandar un mensaje de prueba, introduzca una dirección Email y pulse el botón.',
 'Send test mail to: ' => 'Mandar Email de prueba a:',
 'Send Test Email' => 'Mandar Email de prueba',

# SysMailReminder.pm
 'Reminder script will run every ' => 'Los recordatorios se comprobarán cada',
 'Reminder script ran once, and exited.' => 'Los recordatorios se comprobaron una vez y se detuvo el proceso.',
 'The Reminder script appears to be running with PID' => 'Los recordatorios se están comprobando (Tienen PID)',
 'The Reminder script is not currently running.' => 'Los recordatorios no se están comprobando ahora.',
 'Stop Script' => 'Parar Comprobación',
 'Stop the Reminder Script' => 'Parar la comprobación de recordatorios',
 'Start Script' => 'Iniciar Comprobación',
 'Start running the Reminder Script, and check' => 'Iniciar comprobación de recordatorios y comprobarlo',
 'Successfully stopped.' => 'Proceso detenido con éxito',
 'Could not stop it!' => '¡No puedo pararlo!',
 'just once' => 'solo una vez',
 'No record of last run.' => 'No hay constancia de la anterior comprobación',
 'Reminders last processed' => 'Última Comprobación',

# SysSecurity.pm
 'Security for System Administration' => 'Seguridad para la Administración del Sistema',
 'Current settings allow only this user to perform System Administration' =>'La configuración actual solo permite este usuario administrar el sistema',
 'Current settings allow only these users to perform System Administration' =>'La configuración actual permite a los usuarios siguientes adminstrar el sistema',
 'Current settings allow <font color=red>Anyone</font> to perform System Administration' => 'La configuración actual permite que <font color=red>cualquiera</font> pueda administrar el sistema',
 'Current settings allow <font color=red>Any Valid User</font> to perform System Administration' => 'La configuración actual permite que <font color=red>usuario válido</font> administre el sistema',
 'Any Valid User' => 'Cualquier Usuario Válido',
 "<b>Anyone</b> can perform System Administration, even if they haven't logged in." => 'Permitir que <b>cualquiera</b> pueda administrar el sistema.',
 '<b>Only the users selected below</b> can perform System Administration.' => '<b>Solo los usuarios seleccionados</b> podrán administrar el sistema.',
 'Change Permissions' => 'Cambiar Permisos',

# SysUsers.pm
 'To add a user, you must specify a user name.' => 'Para añadir un usuario debe especificar su nombre.',
 'Sorry, only letters, digits, and the underscore are allowed in user names.' => 'Solo se permiten letras, dígitos y guiones bajos para el nombre de usuarios.',
 'Error' => 'Error',
 'User' => 'Usuario',
 'already exists!' => 'ya existe.',
 'To delete users, you must select one or more from the list of Current Users' => 'Para borrar usuarios debe seleccionarlos en la lista',
 'To reset user passwords, you need to select one or more users from the list of Current Users.' => 'Para poner las claves a 0 debe seleccionar los usuarios de la lista',
 'User Administration' => 'Administración de Usuarios',
 'Add or Delete Users' => 'Añadir o Borrar Usuarios',
 'Current Users' => 'Usuarios Actuales',
 'Create New User' => 'Crear Nuevos Usuarios',
 'Add User' => 'Añadir Usuario',
 'Delete Users' => 'Borrar Usuario',
 'Delete Selected Users' => 'Borrar Usuarios Seleccionados',
 'Reset Passwords' => 'Restablecer Claves',
 '(set password to empty string)' => '(vacia las claves)',
 'Reset Selected Users' => 'Restablecer Usuarios Seleccionados',

# TextFilter.pm
 'Event Text Filter' => 'Filtro de Títulos',

# UserLogin.pm
 "Sorry, that's not the correct password for" => 'Lo siento, esta no es la contraseña correcta para',
 "Sorry, but I don't believe the user exists:" => 'Lo siento, pero creo que el usuario no existe',
 'Welcome!' => '¡Bienvenido!',
 'Please enter your Calcium username and password:' => 'Introduzca por favor su nombre de usuario y contraseña:',

# UserLogout.pm
 'Thank you for logging out.' => 'Gracias por desconectarse.',

# UserOptions.pm
 "Sorry, that's not your correct password." => 'Lo siento, esa no es su contraseña.',
 'You must enter your current password' => 'Debe introducir su contraseña actual',
 'Please try again.' => 'Por favor, pruebe de nuevo',
 "Sorry, the two versions of your new password aren't the same." => 'Lo siento, a introducido contraseñas distintas.',
 'Congratulations' => 'Enhorabuena',
 'you have successfully changed your password.' => 'ha cambiado su contraseña con éxito.',
 'you have successfully changed your email address.' => 'ha cambiado su Email con éxito.',
 'First, you must enter your password: ' => 'Primero debe introducir su contraseña:',
 'Then, you can change your password:' => 'Luego puede cambiarla:',
 'Current Password: ' => 'Contraseña Actual:',
 'New Password: ' => 'Nueva Contraseña',
 'Verify New Password: ' => 'Verifique la nueva contraseña:',
 'Or, you can change your email address:' => 'O cambiar su dirección de Email',
 'Change Email Address' => 'Cambiar Dirección Email',
 'Back to Calendar' => 'Vovler al Calendario',

#Event Categories
 'Event Categories' => 'Categorías de Eventos',
 'System Defined Categories' => 'Categorías definidas para el sistema',
 'Category Name' => 'Nombre Categoría',
 'Draw Border?' => '¿Pintar Marco?',
 'Categories for This Calendar Only' => 'Categorías solo para este Calendario',
 'Delete Category?' => '¿Borrar Categoría?',
 'Note: you can override System Categories by adding a local one with the same name' => 'Nota: Puede anular categorías del sistema creando otra local con el mismo nombre',
 'Or add new' => 'O crear una nueva',

#Calendar Groups
 'Add/Delete Groups' => 'Añadir/Borrar Grupos',
 'Delete?' => '¿Borrar?',
 'Group Name' => 'Nombre del Grupo',
 'No Groups Exist Yet' => 'No se han definidos grupos aun',
 'Add New Group:' => 'Añadir un grupo nuevo:',
 'Add/Delete' => 'Añadir/Borrar',
 'Assign Groups to Calendars' => 'Asignar Grupos a Calendarios',
 'Calendar Name' => 'Nombre del Calendario',
 'Groups' => 'Grupos',
 'Save Groups for each Calendar' => 'Salvar Grupos por cada Calendario',
 'Display Form as Calendars for Each Group' => 'Asignar por Grupos',
 'Display Form as Groups for Each Calendar' => 'Asignar por Calendarios',
 'Save Calendars for each Group' => 'Salvar Calendarios por cada Grupo',
 
# Long Strings

 'Calcium_CookieFailed' => <<ENDSTRING,
<center>¡No pude establecer el Cookie de entrada!</center><br>No podrá emplear Calcium si no puede establecerse un Cookie de entrada. Compruebe las opciones de su navegador y que los Cookies estén activos y vuelva a intentarlo.
ENDSTRING

 'Calcium_NoPermission' => <<ENDSTRING,
Lo siento, no tiene permisos para efectuar esta operación. Puede usar los enlaces de más abajo para ir a la pantalla de acceso o la página WEB de Calcium.
ENDSTRING

 'MiscHTML_HelpString' => <<ENDSTRING,
Seleccionar \\'Usar Regex\\' significa que todo el texto introducido\\n
se interpretará como una expresión que deberá estar en PERL.\\n\\n
Un Ejemplo:\\n
\\t\\tbusca \\'Almuerzo\\', seguido por \\'Martha\\', con cualquier cosa\\n\\t\\tentre medias: Almuerzo.*Martha\\n
\\t\\tbusca \\'Bill\\' or \\'Will\\':    [BW]ill\\n
\\t\\tbusca \\'fish\\' or \\'Cow\\' :    fish|Cow\\n
\\t\\tbusca \\'The\\', Pero solo al principio de la cadena: ^The\\n
ENDSTRING

 'AdminAddIns_HelpString' => <<ENDSTRING,
Seleccione los añadidos que desee incluir. Puede especificar el
color empleado para cada cita del añadido, y si desea, o no, 
pintar un borde. Si deja el color en blanco se utilizará el
color por omisión.<br>
ENDSTRING

 'AdminColors_HelpString' => <<ENDSTRING,
    Los colores de calendarios se muestran mas abajo. Para
    cambiar un color introduzca los colores del texto y del
    fondo, y pulse a continuación el enlace de elemento cuyo
    color quiere cambiar. Una vez que esté conforme con los
    cambios pulse <b>Guardar</b>.
ENDSTRING

 'AdminExport_Instructions' => <<ENDSTRING,
    <center><br>Cada aparición de una Cita Repetitiva se exportará como
    una línea separada de datos.</center><p>Las líneas contendran los
    campos en el órden siguiente:<br><blockquote>
    Fecha Texto Enlace_o_Emergente Hora_Inicial Hora_Final Borde ? Color_Fondo Color_Letra
    Exportar Propietario Fecha_Final Periodo Frecuencia Semana_del_Mes Periodo_Mensual
    Exclusiones
    </blockquote></p><p>

    <b>Cuando se muestren los datos use el "Guardar Como..." del Navegador
    para guardar los datos en su ordenador. <font color="red">Asegúrese de
    guardarlo en el formato de "Texto".</font></b> Luego puede usar el botón 
    de "Volver" para volver a esta página.</b></p>
ENDSTRING

 'AdminExport_FormatHelp' => <<ENDSTRING,
        Esta opción especifica como se mostrarán la fecha y la hora.\\n\\n
        `European´ la muestra con el patrón DD/MM/AAAA (p/ej. 31/01/2000),\\n
        la hora en formato 24 horas y el LUNES como primer día de la\\n
        semana.\\n\\n
        `USA´ la muestra como MM/DD/AAAA (p/ej. 01/31/2000), la hora\\n
        en formato 12 horas com \'am\' o \'pm\', y el DOMINGO como primer\\n
        día de la semana.\\n
ENDSTRING

 'AdminImport_FormatHelp' => <<ENDSTRING,
        Esta opción especifica como se representan la fecha y la hora en el.\\n
        fichero de entrada.\\n\\n
        `European´ espera la fecha con el patrón DD/MM/AAAA (p/ej. 31/01/2000),\\n
        la hora en formato 24 horas y el LUNES como primer día de la\\n
        semana.\\n\\n
        `USA´ la espera como MM/DD/AAAA (p/ej. 01/31/2000), la hora\\n
        en formato 12 horas com \'am\' o \'pm\', y el DOMINGO como primer\\n
        día de la semana.\\n\\n
        \'iCal\' se emplea en ficheros exportados desde el programa iCal\\n
        de Brown Bear Software. 
ENDSTRING

 'AdminGeneral_ConflictHelp' => <<ENDSTRING,
Puede prevenir o permitir la introducci¢n de citas con \\n
conflictos horarios. También puede permitir la existencia\\n
de conflictos horarios pero mostrando advertencias.\\n\\n

Se puede especificar una separación mínima entre citas. Por\\n
ejemplo, si la separación especificada es de 20 minutos, dos\\n
citas tendrán conflictos horarios si la segunda empieza dentro\\n
de los 20 minutos siguientes a la primera. (Esta opción será\\n
ignorada si se permiten Citas en Conflicto Horario.
ENDSTRING

 'AdminGeneral_HTMLHelp' => <<ENDSTRING,
Puede decidir impedir el empleo de etiquetas HTML en los textos\\n
de las citas y mensajes emergentes. Esto puede ser útil en el\\n
caso de que se quiera prevenir la inclusión de código maligno\\n
mediante estas etiquetas.
ENDSTRING

 'AdminSecurity_HelpString' => <<ENDSTRING,
    Existen cuatro niveles de seguridad: <b>solo lectura</b>, <b>creación de
    citas</b>, <b>Edición de Citas</b> y <b>Administración</b>. Los niveles
    de mayor órden dan permiso a todos los anteriores. <i>Nótese que un
    usuario con permisos de Administración de Sistema siempre tendrá derechos
    de administraci¢n sobre cualquier calendario.</i>
ENDSTRING



 'ColorPalette_HelpString' => <<ENDSTRING,
Puede definir colores introduciendo tanto el <b>nombre del color</b>, o un 
<b>valor numérico</b> que indique la intensidad del Rojo, Verde, y Azul.
Los nombres válidos se muestran a continuación. (Puede hacer click con
su ratón y arrastrarlo sobre el nombre de un color para poder verlo
en el caso de que este no se encuentre visible por la combinación.)
Al final de esta página hay una explicación de los valores numéricos
de los colores.
ENDSTRING


 'ColorPalette_MoreHelpString' => <<ENDSTRING,
<p>Cualquier color puede especificarse usando un valor numérico que
representa la cantidad relativa de rojo, verde y azul que contiene. 
Estos valores se introducen como números hexadecimales de 6 dígitos
precedidos del caracter '#'. El primero indicando el rojo, el segundo
el verde y el último para el azul.</p>
Algunos ejemplos:<b>
ENDSTRING


 'SysSecurity_HelpString' => <<ENDSTRING,
     Las funciones de Administración del Sistema incluyen Crear y
     Borrar Calendarios, añadir y quitar usuarios, y establece valores
     globales por omisi¢n para los nuevos calendarios. Nótese que los
     permisos de administración del sistema no implican el acceso
     a calendarios individuales.
ENDSTRING

);

